Sprueche 18:23
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.

Textbibel 1899
Flehentlich redet der Arme, aber der Reiche antwortet mit Härte.

Modernisiert Text
Ein Armer redet mit Flehen; ein Reicher antwortet stolz.

De Bibl auf Bairisch
Arme fleehend, Reiche ernstnd.

King James Bible
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.

English Revised Version
The poor useth entreaties: but the rich answereth roughly.
Biblische Schatzkammer

poor

Rut 2:7
Denn sie sprach: Laßt mich doch auflesen und sammeln unter den Garben, den Schnittern nach; und ist also gekommen und dagestanden vom Morgen an bis her und bleibt wenig daheim.

1.Samuel 2:36
Und wer übrig ist von deinem Hause, der wird kommen und vor jenem niederfallen um einen silbernen Pfennig und ein Stück Brot und wird sagen: Laß mich doch zu einem Priesterteil, daß ich einen Bissen Brot esse.

2.Koenige 4:1,2
Und es schrie ein Weib unter den Weibern der Kinder der Propheten zu Elisa und sprach: Dein Knecht, mein Mann, ist gestorben, so weißt du, daß er, dein Knecht, den HERRN fürchtete; nun kommt der Schuldherr und will meine beiden Kinder nehmen zu leibeigenen Knechten.…

Jesaja 66:2
Meine Hand hat alles gemacht, was da ist, spricht der HERR. Ich sehe aber an den Elenden und der zerbrochenen Geistes ist und der sich fürchtet vor meinem Wort.

Matthaeus 5:3
Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr.

Jakobus 1:9-11
Ein Bruder aber, der niedrig ist, rühme sich seiner Höhe;…

rich

1.Mose 42:7,30
Und er sah sie an und kannte sie und stellte sich fremd gegen sie und redete hart mit ihnen und sprach zu ihnen: Woher kommt ihr? Sie sprachen: Aus dem Lande Kanaan, Speise zu kaufen.…

2.Mose 5:2
Pharao antwortete: Wer ist der HERR, des Stimme ich hören müsse und Israel ziehen lassen? Ich weiß nichts von dem HERRN, will auch Israel nicht lassen ziehen.

1.Samuel 25:10,17
Aber Nabal antwortete den Knechten Davids und sprach: Wer ist David? und wer ist der Sohn Isais? Es werden jetzt der Knechte viel, die sich von ihren Herren reißen.…

Jakobus 2:3
und ihr sähet auf den, der das herrliche Kleid trägt, und sprächet zu ihm: Setze du dich her aufs beste! und sprächet zu dem Armen: Stehe du dort! oder setze dich her zu meinen Füßen!

Links
Sprueche 18:23 InterlinearSprueche 18:23 MehrsprachigProverbios 18:23 SpanischProverbes 18:23 FranzösischSprueche 18:23 DeutschSprueche 18:23 ChinesischProverbs 18:23 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 18
22Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN. 23Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz. 24Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.
Querverweise
Jakobus 2:3
und ihr sähet auf den, der das herrliche Kleid trägt, und sprächet zu ihm: Setze du dich her aufs beste! und sprächet zu dem Armen: Stehe du dort! oder setze dich her zu meinen Füßen!

Jakobus 2:6
Ihr aber habt dem Armen Unehre getan. Sind nicht die Reichen die, die Gewalt an euch üben und ziehen euch vor Gericht?

1.Koenige 12:13
Und der König gab dem Volk eine harte Antwort und ließ außer acht den Rat, den ihm die Ältesten gegeben hatten,

2.Chronik 10:13
antwortete ihnen der König hart. Und der König Rehabeam ließ außer acht den Rat der Ältesten

Sprueche 19:7
Den Armen hassen alle seine Brüder; wie viel mehr halten sich seine Freunde von ihm fern! Und wer sich auf Worte verläßt, dem wird nichts.

Sprueche 22:7
Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht.

Sprueche 18:22
Seitenanfang
Seitenanfang