Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der König gab dem Volk eine harte Antwort und ließ außer acht den Rat, den ihm die Ältesten gegeben hatten, Textbibel 1899 da gab der König dem Volk eine harte Antwort und kehrte sich nicht an den Rat, den ihm die Alten gegeben hatten, Modernisiert Text Und der König gab dem Volk eine harte Antwort und verließ den Rat, den ihm die Ältesten gegeben hatten, De Bibl auf Bairisch Dyr Künig ließ ietz ys Volk abblitzn. Er verwarf önn Raat von de Öltern King James Bible And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him; English Revised Version And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him; Biblische Schatzkammer answered 1.Koenige 20:6-11 1.Mose 42:7,30 2.Mose 5:2 2.Mose 10:28 Richter 12:1-6 1.Samuel 20:10,30,31 1.Samuel 25:10,11 2.Samuel 19:43 Sprueche 10:11,32 Sprueche 15:1 Sprueche 18:23 Prediger 10:12 Jakobus 3:17 roughly [heb] hardly 1.Mose 16:6 forsook Sprueche 13:20 Links 1.Koenige 12:13 Interlinear • 1.Koenige 12:13 Mehrsprachig • 1 Reyes 12:13 Spanisch • 1 Rois 12:13 Französisch • 1 Koenige 12:13 Deutsch • 1.Koenige 12:13 Chinesisch • 1 Kings 12:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 12 …12Also kam Jerobeam samt dem ganzen Volk zu Rehabeam am dritten Tage, wie der König gesagt hatte und gesprochen: Kommt wieder zu mir am dritten Tage. 13Und der König gab dem Volk eine harte Antwort und ließ außer acht den Rat, den ihm die Ältesten gegeben hatten, 14und redete mit ihnen nach dem Rat der Jungen und sprach: Mein Vater hat euer Joch schwer gemacht; ich aber will des noch mehr über euch machen: Mein Vater hat euch mit Peitschen gezüchtigt; ich aber will euch mit Skorpionen züchtigen.… Querverweise 1.Koenige 12:12 Also kam Jerobeam samt dem ganzen Volk zu Rehabeam am dritten Tage, wie der König gesagt hatte und gesprochen: Kommt wieder zu mir am dritten Tage. 1.Koenige 12:14 und redete mit ihnen nach dem Rat der Jungen und sprach: Mein Vater hat euer Joch schwer gemacht; ich aber will des noch mehr über euch machen: Mein Vater hat euch mit Peitschen gezüchtigt; ich aber will euch mit Skorpionen züchtigen. Sprueche 18:23 Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz. Prediger 2:19 Denn wer weiß, ob er weise oder toll sein wird? und soll doch herrschen in aller meiner Arbeit, die ich weislich getan habe unter der Sonne. Das ist auch eitel. |