1.Mose 16:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Abram aber sprach zu Sarai: Siehe, deine Magd ist unter deiner Gewalt; tue mit ihr, wie dir's gefällt. Da sie nun Sarai wollte demütigen, floh sie von ihr.

Textbibel 1899
Da sprach Abram zu Sarai: Deine Leibmagd ist ja in deiner Gewalt; verfahre mit ihr, wie es dir gut dünkt!

Modernisiert Text
Abram aber sprach zu Sarai: Siehe deine Magd ist unter deiner Gewalt; tue mit ihr, wie dir's gefällt. Da sie nun Sarai wollte demütigen, floh sie von ihr.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Abram gaab yn dyr Särei zrugg: "Dein Dirn ist s diend; tue mit irer, wasst willst." Auf dös hin schandd s d Särei yso, däß irer d Hägär dyrvonlief.

King James Bible
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

English Revised Version
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.
Biblische Schatzkammer

Abram.

1.Mose 13:8,9
Da sprach Abram zu Lot: Laß doch nicht Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Gebrüder.…

Sprueche 14:29
Wer geduldig ist, der ist weise; wer aber ungeduldig ist, der offenbart seine Torheit.

Sprueche 15:1,17,18
Eine linde Antwort stillt den Zorn; aber ein hartes Wort richtet Grimm an.…

1.Petrus 3:7
Desgleichen, ihr Männer, wohnet bei ihnen mit Vernunft und gebet dem weiblichen als dem schwächeren Werkzeuge seine Ehre, als die auch Miterben sind der Gnade des Lebens, auf daß eure Gebete nicht verhindert werden.

in.

1.Mose 24:10
Also nahm der Knecht zehn Kamele von den Kamelen seines Herrn und zog hin und hatte mit sich allerlei Güter seines Herrn und machte sich auf und zog nach Mesopotamien zu der Stadt Nahors.

Hiob 2:6
Der HERR sprach zu dem Satan: Siehe da, er ist in deiner Hand; doch schone seines Lebens!

Psalm 106:41,42
und gab sie in die Hände der Heiden, daß über sie herrschten, die ihnen gram waren.…

Jeremia 38:5
Der König Zedekia sprach: Siehe, er ist in euren Händen; denn der König kann nichts wider euch.

as it pleaseth thee.

Sprueche 29:19
Ein Knecht läßt sich mit Worten nicht züchtigen; denn ob er sie gleich versteht, nimmt er sich's doch nicht an.

fled.

2.Mose 2:15
Und es kam vor Pharao; der trachtete nach Mose, daß er ihn erwürgte. Aber Mose floh vor Pharao und blieb im Lande Midian und wohnte bei einem Brunnen.

Sprueche 27:8
Wie ein Vogel, der aus seinem Nest weicht, also ist, wer von seiner Stätte weicht.

Prediger 10:4
Wenn eines Gewaltigen Zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillt großes Unglück.

Links
1.Mose 16:6 Interlinear1.Mose 16:6 MehrsprachigGénesis 16:6 SpanischGenèse 16:6 Französisch1 Mose 16:6 Deutsch1.Mose 16:6 ChinesischGenesis 16:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 16
5Da sprach Sarai zu Abram: Du tust unrecht an mir. Ich habe meine Magd dir in die Arme gegeben; nun sie aber sieht, daß sie schwanger geworden ist, muß ich gering sein in ihren Augen. Der HERR sei Richter zwischen mir und dir. 6Abram aber sprach zu Sarai: Siehe, deine Magd ist unter deiner Gewalt; tue mit ihr, wie dir's gefällt. Da sie nun Sarai wollte demütigen, floh sie von ihr. 7Aber der Engel des HERRN fand sie bei einem Wasserbrunnen in der Wüste, nämlich bei dem Brunnen am Wege gen Sur.…
Querverweise
1.Mose 16:9
Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand.

Josua 9:25
Nun aber, siehe, wir sind in deinen Händen; was dich gut dünkt uns zu tun, das tue.

1.Mose 16:5
Seitenanfang
Seitenanfang