Parallel Verse Lutherbibel 1912 und gab sie in die Hände der Heiden, daß über sie herrschten, die ihnen gram waren. Textbibel 1899 Er überlieferte sie in die Gewalt der Heiden, daß ihre Hasser über sie herrschten. Modernisiert Text und gab sie in die Hand der Heiden, daß über sie herrscheten, die ihnen gram waren. De Bibl auf Bairisch Er gaab s in d Hand der Völker. Von Hasser wurdnd s beherrscht. King James Bible And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them. English Revised Version And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them. Biblische Schatzkammer he gave 5.Mose 32:30 Richter 2:14 Richter 3:8,12 Richter 4:1,2 Richter 6:1-6 Richter 10:7 Nehemia 9:27 and they 5.Mose 28:25,29,33,48 Links Psalm 106:41 Interlinear • Psalm 106:41 Mehrsprachig • Salmos 106:41 Spanisch • Psaume 106:41 Französisch • Psalm 106:41 Deutsch • Psalm 106:41 Chinesisch • Psalm 106:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 106 …40Da ergrimmte der Zorn des HERRN über sein Volk, und er gewann einen Greuel an seinem Erbe 41und gab sie in die Hände der Heiden, daß über sie herrschten, die ihnen gram waren. 42Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände.… Querverweise 3.Mose 26:17 und ich will mein Antlitz wider euch stellen, und sollt geschlagen werden vor euren Feinden; und die euch hassen, sollen über euch herrschen, und sollt fliehen, da euch niemand jagt. Richter 2:14 So ergrimmte der Zorn des HERRN über Israel und gab sie in die Hand der Räuber, daß diese sie beraubten, und verkaufte sie in die Hände ihrer Feinde umher. Und sie konnten nicht mehr ihren Feinden widerstehen; Nehemia 9:27 Darum gabst du sie in die Hand ihrer Feinde, die sie ängsteten. Und zur Zeit ihrer Angst schrieen sie zu dir; und du erhörtest sie vom Himmel, und durch deine große Barmherzigkeit gabst du ihnen Heilande, die ihnen halfen aus ihrer Feinde Hand. Hesekiel 11:9 Ich will euch von dort herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun. |