Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände. Textbibel 1899 Und ihre Feinde bedrückten sie, und sie wurden unter ihre Gewalt gebeugt. Modernisiert Text Und ihre Feinde ängsteten sie; und wurden gedemütiget unter ihre Hände. De Bibl auf Bairisch Gschunddn wurdnd s von de Feindd. Sö hietnd zo n Kuschn ietz. King James Bible Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. English Revised Version Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. Biblische Schatzkammer no reference Links Psalm 106:42 Interlinear • Psalm 106:42 Mehrsprachig • Salmos 106:42 Spanisch • Psaume 106:42 Französisch • Psalm 106:42 Deutsch • Psalm 106:42 Chinesisch • Psalm 106:42 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 106 …41und gab sie in die Hände der Heiden, daß über sie herrschten, die ihnen gram waren. 42Und ihre Feinde ängsteten sie; und sie wurden gedemütigt unter ihre Hände. 43Er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.… Querverweise 4.Mose 10:9 Wenn ihr in einen Streit ziehet in eurem Lande wider eure Feinde, die euch bedrängen, so sollt ihr drommeten mit den Drommeten, daß euer gedacht werde vor dem HERRN, eurem Gott, und ihr erlöst werdet von euren Feinden. Richter 4:3 Und die Kinder Israel schrieen zum HERRN; denn er hatte neunhundert eiserne Wagen und zwang die Kinder Israel mit Gewalt zwanzig Jahre. Richter 10:12 die Sidonier, die Amalekiter und Maoniter, und ich half euch aus ihren Händen, da ihr zu mir schrieet? |