Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand. Textbibel 1899 Und der Engel Jahwes sprach zu ihr: Kehre zurück zu deiner Herrin und unterwirf dich ihrer Gewalt. Modernisiert Text Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre um wieder zu deiner Frau und demütige dich unter ihre Hand. De Bibl auf Bairisch Daa gsait irer dyr Engl von n Trechtein: "Ietz geest aber zrugg zo deiner Herrinn und folgst, aau wenn dös hart ist." King James Bible And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. English Revised Version And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. Biblische Schatzkammer submit. Prediger 10:4 Epheser 5:21 Epheser 6:5,6 Titus 2:9 1.Petrus 2:18-25 1.Petrus 5:5,6 Links 1.Mose 16:9 Interlinear • 1.Mose 16:9 Mehrsprachig • Génesis 16:9 Spanisch • Genèse 16:9 Französisch • 1 Mose 16:9 Deutsch • 1.Mose 16:9 Chinesisch • Genesis 16:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 16 …8Der sprach zu ihr: Hagar, Sarais Magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? Sie sprach: Ich bin von meiner Frau Sarai geflohen. 9Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand. 10Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Ich will deinen Samen also mehren, daß er vor großer Menge nicht soll gezählt werden.… Querverweise 1.Mose 16:6 Abram aber sprach zu Sarai: Siehe, deine Magd ist unter deiner Gewalt; tue mit ihr, wie dir's gefällt. Da sie nun Sarai wollte demütigen, floh sie von ihr. 1.Mose 16:8 Der sprach zu ihr: Hagar, Sarais Magd, wo kommst du her, und wo willst du hin? Sie sprach: Ich bin von meiner Frau Sarai geflohen. 1.Mose 16:10 Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Ich will deinen Samen also mehren, daß er vor großer Menge nicht soll gezählt werden. |