1.Samuel 20:10
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
David aber sprach: Wer will mir's ansagen, so dir dein Vater etwas Hartes antwortet?

Textbibel 1899
David entgegnete Jonathan: Wenn mir nur jemand hinterbringen würde, ob dir etwa dein Vater eine unfreundliche Antwort erteilt!

Modernisiert Text
David aber sprach: Wer will mir's ansagen, so dir dein Vater etwas Hartes antwortet?

De Bibl auf Bairisch
Dyr Dafet aber gfraagt önn Jonantn: "Und wer tuet myr dös kund, wenn dyr dein Vater de bitterne Waaret sait?"

King James Bible
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?

English Revised Version
Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
Biblische Schatzkammer

answer thee

1.Samuel 20:30-34
Da ergrimmte der Zorn Sauls wider Jonathan, und er sprach zu ihm: Du ungehorsamer Bösewicht! ich weiß wohl, daß du den Sohn Isais auserkoren hast, dir und deiner Mutter, die dich geboren hat, zur Schande.…

1.Samuel 25:10,14,17
Aber Nabal antwortete den Knechten Davids und sprach: Wer ist David? und wer ist der Sohn Isais? Es werden jetzt der Knechte viel, die sich von ihren Herren reißen.…

1.Mose 42:7,30
Und er sah sie an und kannte sie und stellte sich fremd gegen sie und redete hart mit ihnen und sprach zu ihnen: Woher kommt ihr? Sie sprachen: Aus dem Lande Kanaan, Speise zu kaufen.…

1.Koenige 12:13
Und der König gab dem Volk eine harte Antwort und ließ außer acht den Rat, den ihm die Ältesten gegeben hatten,

Sprueche 18:23
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.

Links
1.Samuel 20:10 Interlinear1.Samuel 20:10 Mehrsprachig1 Samuel 20:10 Spanisch1 Samuel 20:10 Französisch1 Samuel 20:10 Deutsch1.Samuel 20:10 Chinesisch1 Samuel 20:10 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 20
9Jonathan sprach: Das sei ferne von dir, daß ich sollte merken, daß Böses bei meinem Vater beschlossen wäre über dich zu bringen, und sollte es dir nicht ansagen. 10David aber sprach: Wer will mir's ansagen, so dir dein Vater etwas Hartes antwortet?
Querverweise
1.Samuel 20:9
Jonathan sprach: Das sei ferne von dir, daß ich sollte merken, daß Böses bei meinem Vater beschlossen wäre über dich zu bringen, und sollte es dir nicht ansagen.

1.Samuel 20:11
Jonathan sprach zu David: Komm, laß uns aufs Feld gehen! Und sie gingen beide hinaus aufs Feld.

1.Samuel 20:9
Seitenanfang
Seitenanfang