Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wenn du den Brüdern solches vorhältst, so wirst du ein guter Diener Jesu Christi sein, auferzogen in den Worten des Glaubens und der guten Lehre, bei welcher du immerdar gewesen bist. Textbibel 1899 Wenn du das den Brüdern vorstellst, wirst du ein rechter Gehilfe Christus Jesus' sein, dich nährend an den Worten des Glaubens und der rechten Lehre, der du dich angeschlossen hast. Modernisiert Text Wenn du den Brüdern solches vorhältst, so wirst du ein guter Diener Jesu Christi sein, auferzogen in den Worten des Glaubens und der guten Lehre, bei welcher du immerdar gewesen bist. De Bibl auf Bairisch Wennst dös yn de Brüeder vortragst, bist ayn gueter Knecht von n Iesenn Kristn; und du nörst di mit de Worter von dönn Glaaubn und derer guetn Leer, wost ayn Keb wordn bist dyrvon. King James Bible If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained. English Revised Version If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed until now: Biblische Schatzkammer thou put. Apostelgeschichte 20:31,35 Roemer 15:15 1.Korinther 4:17 2.Timotheus 1:6 2.Timotheus 2:14 2.Petrus 1:12-15 2.Petrus 3:1,2 Judas 1:5 a good. Matthaeus 13:52 1.Korinther 4:1,2 2.Korinther 3:6 2.Korinther 6:4 Epheser 6:21 Kolosser 4:7 1.Thessalonicher 3:2 2.Timotheus 2:15 nourished. Jeremia 15:16 Epheser 4:15,16 Kolosser 2:19 Kolosser 3:16 2.Timotheus 3:14-17 1.Petrus 2:2 good doctrine. 1.Timotheus 1:10 1.Timotheus 4:16 1.Timotheus 6:3 Psalm 19:7 *marg: Sprueche 4:2 Johannes 7:16,17 2.Timotheus 4:3 Titus 2:1,7-10 2.Johannes 1:9 thou hast. Philipper 3:16 2.Timotheus 3:14 Links 1.Timotheus 4:6 Interlinear • 1.Timotheus 4:6 Mehrsprachig • 1 Timoteo 4:6 Spanisch • 1 Timothée 4:6 Französisch • 1 Timotheus 4:6 Deutsch • 1.Timotheus 4:6 Chinesisch • 1 Timothy 4:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Timotheus 4 6Wenn du den Brüdern solches vorhältst, so wirst du ein guter Diener Jesu Christi sein, auferzogen in den Worten des Glaubens und der guten Lehre, bei welcher du immerdar gewesen bist. 7Aber der ungeistlichen Altweiberfabeln entschlage dich; übe dich selbst aber in der Gottseligkeit.… Querverweise Lukas 1:3 habe ich's auch für gut angesehen, nachdem ich's alles von Anbeginn mit Fleiß erkundet habe, daß ich's dir, mein guter Theophilus, in Ordnung schriebe, Apostelgeschichte 1:15 Und in den Tagen trat auf Petrus unter die Jünger und sprach (es war aber eine Schar zuhauf bei hundertundzwanzig Namen): 2.Korinther 11:23 Sie sind Diener Christi? Ich rede töricht: Ich bin's wohl mehr: Ich habe mehr gearbeitet, ich habe mehr Schläge erlitten, bin öfter gefangen, oft in Todesnöten gewesen; Philipper 2:20 Denn ich habe keinen, der so gar meines Sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt. Philipper 2:22 Ihr aber wisset, daß er rechtschaffen ist; denn wie ein Kind dem Vater hat er mir gedient am Evangelium. 1.Timotheus 1:10 den Hurern, den Knabenschändern, den Menschendieben, den Lügnern, den Meineidigen und so etwas mehr der heilsamen Lehre zuwider ist, 2.Timotheus 3:10 Du aber bist nachgefolgt meiner Lehre, meiner Weise, meiner Meinung, meinem Glauben, meiner Langmut, meiner Liebe, meiner Geduld, |