Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich habe es aber dennoch gewagt und euch etwas wollen schreiben, liebe Brüder, euch zu erinnern, um der Gnade willen, die mir von Gott gegeben ist, Textbibel 1899 Doch habe ich mir herausgenommen, euch in diesem Schreiben etliches nahe zu legen zur Beherzigung, um der Gnade willen, die mir von Gott verliehen ward, Modernisiert Text Ich hab's aber dennoch gewagt und euch etwas wollen schreiben, liebe Brüder, euch zu erinnern, um der Gnade willen, die mir von Gott gegeben ist, De Bibl auf Bairisch Aber um enk öbbs zo n Wahen, haan i enk aynn Brief gschribn, wo i tailweis drinn ganz schoen deuttlich werd. Dyr Herrgot haat myr nömlich in seiner Gnaad dös Vorrecht göbn, King James Bible Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God, English Revised Version But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God, Biblische Schatzkammer I have. Hebraeer 13:22 1.Petrus 5:12 1.Johannes 2:12-14 1.Johannes 5:13 Judas 1:3-5 as. 1.Timotheus 4:6 2.Timotheus 1:6 2.Timotheus 2:14 Titus 3:1 2.Petrus 1:12-15 2.Petrus 3:1,2 because. Roemer 1:5 Roemer 12:3,6 1.Korinther 3:10 1.Korinther 15:10 Galater 1:15,16 Galater 2:9 Epheser 3:7,8 1.Timotheus 1:11-14 1.Petrus 4:10,11 2.Petrus 3:15 Links Roemer 15:15 Interlinear • Roemer 15:15 Mehrsprachig • Romanos 15:15 Spanisch • Romains 15:15 Französisch • Roemer 15:15 Deutsch • Roemer 15:15 Chinesisch • Romans 15:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 15 14Ich weiß aber gar wohl von euch, liebe Brüder, daß ihr selber voll Gütigkeit seid, erfüllt mit Erkenntnis, daß ihr euch untereinander könnet ermahnen. 15Ich habe es aber dennoch gewagt und euch etwas wollen schreiben, liebe Brüder, euch zu erinnern, um der Gnade willen, die mir von Gott gegeben ist, 16daß ich soll sein ein Diener Christi unter den Heiden, priesterlich zu warten des Evangeliums Gottes, auf daß die Heiden ein Opfer werden, Gott angenehm, geheiligt durch den heiligen Geist.… Querverweise Roemer 12:3 Denn ich sage euch durch die Gnade, die mir gegeben ist, jedermann unter euch, daß niemand weiter von sich halte, als sich's gebührt zu halten, sondern daß er von sich mäßig halte, ein jeglicher, nach dem Gott ausgeteilt hat das Maß des Glaubens. 2.Petrus 1:13 Ich achte es für billig, solange ich in dieser Hütte bin, euch zu erinnern und zu erwecken; 2.Petrus 3:1 Dies ist der zweite Brief, den ich euch schreibe, ihr Lieben, in welchem ich euch erinnere und erwecke euren lautern Sinn, |