Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprach er: Darum ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt. Textbibel 1899 Er aber sagt zu ihnen: Darum gleicht jeder Schriftgelehrte, der geschult ist für das Reich der Himmel, einem Hausherrn, der aus seinem Schatze vorbringt neues und altes. Modernisiert Text Da sprach er: Darum, ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt. De Bibl auf Bairisch Daa gsait yr ien: "Ayn ieder Eewart, wo ayn Jünger von n Himmlreich wordn ist, gleicht yn aynn Hausherrn, der wo aus seinn reichn Vorraat allweil wider öbbs Neus und Alts vürherholt." King James Bible Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old. English Revised Version And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old. Biblische Schatzkammer scribe. Matthaeus 23:34 Esra 7:6,10,21 Lukas 11:49 2.Korinther 3:4-6 Kolosser 1:7 1.Timotheus 3:6,15,16 2.Timotheus 3:16,17 Titus 1:9 Titus 2:6,7 which. Matthaeus 12:35 Sprueche 10:20,21 Sprueche 11:30 Sprueche 15:7 Sprueche 16:20-24 Sprueche 18:4 Sprueche 22:17,18 Prediger 12:9-11 2.Korinther 4:5-7 2.Korinther 6:10 Epheser 3:4,8 Kolosser 3:16 things. Hohelied 7:13 Johannes 13:34 1.Johannes 2:7,8 Links Matthaeus 13:52 Interlinear • Matthaeus 13:52 Mehrsprachig • Mateo 13:52 Spanisch • Matthieu 13:52 Französisch • Matthaeus 13:52 Deutsch • Matthaeus 13:52 Chinesisch • Matthew 13:52 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 13 …51Und Jesus sprach zu ihnen: Habt ihr das alles verstanden? Sie sprachen: Ja, HERR. 52Da sprach er: Darum ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt. Querverweise Hohelied 7:13 Die Lilien geben den Geruch, und über unsrer Tür sind allerlei edle Früchte. Mein Freund, ich habe dir beide, heurige und vorjährige, behalten. Matthaeus 12:35 Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus seinem guten Schatz des Herzens; und ein böser Mensch bringt Böses hervor aus seinem bösen Schatz. Matthaeus 13:51 Und Jesus sprach zu ihnen: Habt ihr das alles verstanden? Sie sprachen: Ja, HERR. Matthaeus 13:53 Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen Matthaeus 28:19 Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, |