Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nicht ein Neuling, auf daß er sich nicht aufblase und ins Urteil des Lästerers falle. Textbibel 1899 kein Neugetaufter, damit er nicht in Aufgeblasenheit dem Gerichte des Teufels anheimfalle. Modernisiert Text nicht ein Neuling, auf daß er sich nicht aufblase und dem Lästerer ins Urteil falle. De Bibl auf Bairisch Es derf aau kain Neuföngl sein; sünst kännt s iem eyn n Kopf steign, was für n Teufl ayn gmaete Wisn wär. King James Bible Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil. English Revised Version not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil. Biblische Schatzkammer novice. 1.Korinther 3:1 Hebraeer 5:12,13 1.Petrus 2:2 lest. 5.Mose 8:14 5.Mose 17:20 2.Koenige 14:10 2.Chronik 26:16 2.Chronik 32:25 Sprueche 16:18,19 Sprueche 18:12 Sprueche 29:23 Jesaja 2:12 1.Korinther 4:6-8 1.Korinther 8:1 2.Korinther 12:7 1.Petrus 5:5 the condemnation. Jesaja 14:12-14 Lukas 10:18 2.Petrus 2:4 Judas 1:6 Links 1.Timotheus 3:6 Interlinear • 1.Timotheus 3:6 Mehrsprachig • 1 Timoteo 3:6 Spanisch • 1 Timothée 3:6 Französisch • 1 Timotheus 3:6 Deutsch • 1.Timotheus 3:6 Chinesisch • 1 Timothy 3:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Timotheus 3 …5(so aber jemand seinem eigenen Hause nicht weiß vorzustehen, wie wird er die Gemeinde Gottes versorgen?); 6Nicht ein Neuling, auf daß er sich nicht aufblase und ins Urteil des Lästerers falle. 7Er muß aber auch ein gutes Zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem Lästerer in Schmach und Strick. Querverweise 1.Timotheus 3:7 Er muß aber auch ein gutes Zeugnis haben von denen, die draußen sind, auf daß er nicht falle dem Lästerer in Schmach und Strick. 1.Timotheus 6:4 der ist aufgeblasen und weiß nichts, sondern hat die Seuche der Fragen und Wortkriege, aus welchen entspringt Neid, Hader, Lästerung, böser Argwohn. 2.Timotheus 3:4 Verräter, Frevler, aufgeblasen, die mehr lieben Wollust denn Gott, |