Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er sprach aber zu ihnen: Ich sah wohl den Satanas vom Himmel fallen als einen Blitz. Textbibel 1899 Er aber sagte zu ihnen: ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen. Modernisiert Text Er sprach aber zu ihnen: Ich sah wohl den Satanas vom Himmel fallen als einen Blitz. De Bibl auf Bairisch Daa gsait yr ien: "Ja, guet; dyr Antsacher ist weilete wie ayn Bliz von n Himml abhergfalln. King James Bible And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven. English Revised Version And he said unto them, I beheld Satan fallen as lightning from heaven. Biblische Schatzkammer I beheld Satan. Johannes 12:31 Johannes 16:11 Hebraeer 2:14 1.Johannes 3:8 Offenbarung 9:1 Offenbarung 12:7-9 Offenbarung 20:2 Links Lukas 10:18 Interlinear • Lukas 10:18 Mehrsprachig • Lucas 10:18 Spanisch • Luc 10:18 Französisch • Lukas 10:18 Deutsch • Lukas 10:18 Chinesisch • Luke 10:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 10 17Die Siebzig aber kamen wieder mit Freuden und sprachen: HERR, es sind uns auch die Teufel untertan in deinem Namen. 18Er sprach aber zu ihnen: Ich sah wohl den Satanas vom Himmel fallen als einen Blitz. 19Sehet, ich habe euch Macht gegeben, zu treten auf Schlangen und Skorpione, und über alle Gewalt des Feindes; und nichts wird euch beschädigen.… Querverweise Jesaja 14:12 Wie bist du vom Himmel gefallen, du schöner Morgenstern! Wie bist du zur Erde gefällt, der du die Heiden schwächtest! Matthaeus 4:10 Da sprach Jesus zu ihm: Hebe dich weg von mir Satan! denn es steht geschrieben: "Du sollst anbeten Gott, deinen HERRN, und ihm allein dienen." Offenbarung 12:9 Und es ward ausgeworfen der große Drache, die alte Schlange, die da heißt der Teufel und Satanas, der die ganze Welt verführt, und ward geworfen auf die Erde, und seine Engel wurden auch dahin geworfen. |