Matthaeus 13:53
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen

Textbibel 1899
Und es geschah, als Jesus diese Gleichnisse beendet hatte, brach er von dort auf.

Modernisiert Text
Und es begab sich da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen

De Bibl auf Bairisch
Wie dyr Iesen mit dene Gleichnisser förtig war, troch yr weiter.

King James Bible
And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.

English Revised Version
And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence.
Biblische Schatzkammer

he.

Markus 4:33-35
Und durch viele solche Gleichnisse sagte er ihnen das Wort, nach dem sie es hören konnten.…

Links
Matthaeus 13:53 InterlinearMatthaeus 13:53 MehrsprachigMateo 13:53 SpanischMatthieu 13:53 FranzösischMatthaeus 13:53 DeutschMatthaeus 13:53 ChinesischMatthew 13:53 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 13
53Und es begab sich, da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen 54und kam in seine Vaterstadt und lehrte sie in ihrer Schule, also auch, daß sie sich entsetzten und sprachen: Woher kommt diesem solche Weisheit und Taten?…
Querverweise
Matthaeus 7:28
Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.

Matthaeus 13:3
Und er redete zu ihnen mancherlei durch Gleichnisse und sprach: Siehe, es ging ein Säemann aus, zu säen.

Matthaeus 13:52
Da sprach er: Darum ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt.

Matthaeus 13:52
Seitenanfang
Seitenanfang