Titus 2:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.

Textbibel 1899
Die jungen Männer ermahne desgleichen, zu sittlichem Wandel,

Modernisiert Text
Desselbigengleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien.

De Bibl auf Bairisch
Dyrman grad yso de jungen Mannen, däß s züchtig wandlnd!

King James Bible
Young men likewise exhort to be sober minded.

English Revised Version
the younger men likewise exhort to be soberminded:
Biblische Schatzkammer

Young.

Hiob 29:8
da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden;

Psalm 148:12
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!

Prediger 11:9
So freue dich, Jüngling, in deiner Jugend und laß dein Herz guter Dinge sein in deiner Jugend. Tue, was dein Herz gelüstet und deinen Augen gefällt, und wisse, daß dich Gott um dies alles wird vor Gericht führen.

Prediger 12:1
Gedenke an deinen Schöpfer in deiner Jugend, ehe denn die bösen Tage kommen und die Jahre herzutreten, da du wirst sagen: Sie gefallen mir nicht;

Joel 2:28
3:1 Und nach diesem will ich meinen Geist ausgießen über alles Fleisch, und eure Söhne und Töchter sollen weissagen; eure Ältesten sollen Träume haben, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen;

1.Petrus 5:5
Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade.

1.Johannes 2:13
Ich schreibe euch Vätern; denn ihr kennt den, der von Anfang ist. Ich schreibe euch Jünglingen; denn ihr habt den Bösewicht überwunden.

sober-minded.

Titus 2:2
den Alten sage, daß sie nüchtern seien, ehrbar, züchtig, gesund im Glauben, in der Liebe, in der Geduld;

Links
Titus 2:6 InterlinearTitus 2:6 MehrsprachigTito 2:6 SpanischTite 2:6 FranzösischTitus 2:6 DeutschTitus 2:6 ChinesischTitus 2:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Titus 2
5sittig sein, keusch, häuslich, gütig, ihren Männern untertan, auf daß nicht das Wort Gottes verlästert werde. 6Desgleichen die jungen Männer ermahne, daß sie züchtig seien. 7Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit, …
Querverweise
1.Thessalonicher 5:6
So lasset uns nun nicht schlafen wie die andern, sondern lasset uns wachen und nüchtern sein.

1.Timotheus 5:1
Einen Alten schilt nicht, sondern ermahne ihn als einen Vater, die Jungen als Brüder,

Titus 2:5
Seitenanfang
Seitenanfang