Hiob 29:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden;

Textbibel 1899
Wenn mich die Knaben sahen, verbargen sie sich, und die Greise erhoben sich und blieben stehn;

Modernisiert Text
da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstunden;

De Bibl auf Bairisch
daa stuendd s Burschet auf glei und gieng furt, und de Altn stuenddnd auf und gaabnd myr d Eer.

King James Bible
The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

English Revised Version
The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood;
Biblische Schatzkammer

young men

3.Mose 19:32
Vor einem grauen Haupt sollst du aufstehen und die Alten ehren; denn du sollst dich fürchten vor deinem Gott, denn ich bin der HERR.

Sprueche 16:31
Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.

Sprueche 20:8
Ein König, der auf seinem Stuhl sitzt, zu richten, zerstreut alles Arge mit seinen Augen.

Roemer 13:3,4
Denn die Gewaltigen sind nicht den guten Werken, sondern den bösen zu fürchten. Willst du dich aber nicht fürchten vor der Obrigkeit, so tue Gutes, so wirst du Lob von ihr haben.…

Titus 3:1
Erinnere sie, daß sie den Fürsten und der Obrigkeit untertan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien,

1.Petrus 5:5
Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade.

the aged

Roemer 13:7
So gebet nun jedermann, was ihr schuldig seid: Schoß, dem der Schoß gebührt; Zoll, dem der Zoll gebührt; Furcht, dem die Furcht gebührt; Ehre, dem die Ehre gebührt.

1.Petrus 2:17
Tut Ehre jedermann, habt die Brüder lieb; fürchtet Gott, ehret den König!

Links
Hiob 29:8 InterlinearHiob 29:8 MehrsprachigJob 29:8 SpanischJob 29:8 FranzösischHiob 29:8 DeutschHiob 29:8 ChinesischJob 29:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 29
7da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten; 8da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden; 9da die Obersten aufhörten zu reden und legten ihre Hand auf ihren Mund;…
Querverweise
Hiob 29:7
da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;

Hiob 29:9
da die Obersten aufhörten zu reden und legten ihre Hand auf ihren Mund;

Hiob 29:7
Seitenanfang
Seitenanfang