Parallel Verse Lutherbibel 1912 da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten; Textbibel 1899 als ich zum Thore ging hinauf zur Stadt, auf dem freien Platze meinen Sitz aufschlug. Modernisiert Text da ich ausging zum Tor in der Stadt und ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten; De Bibl auf Bairisch Wenn i einhinkaam durch s Toor ein eyn d Stat und gsitz mi auf n Marktplaz auf meinn Plaz, King James Bible When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street! English Revised Version When I went forth to the gate unto the city, when I prepared my seat in the street, Biblische Schatzkammer 5.Mose 16:18 5.Mose 21:19 Rut 4:1,2,11 Sacharja 8:16 Links Hiob 29:7 Interlinear • Hiob 29:7 Mehrsprachig • Job 29:7 Spanisch • Job 29:7 Französisch • Hiob 29:7 Deutsch • Hiob 29:7 Chinesisch • Job 29:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 29 …6da ich meine Tritte wusch in Butter und die Felsen mir Ölbäche gossen; 7da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten; 8da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden; … Querverweise Hiob 29:8 da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden; Hiob 31:21 Hab ich meine Hand an den Waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im Tor Helfer hatte? Sprueche 8:3 An den Toren bei der Stadt, da man zur Tür eingeht, schreit sie: Jeremia 38:7 Als aber Ebed-Melech, der Mohr, ein Kämmerer in des Königs Hause, hörte, daß man Jeremia hatte in die Grube geworfen, und der König eben saß im Tor Benjamin, |