Philipper 3:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
doch soferne, daß wir nach derselben Regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.

Textbibel 1899
Nur eines! soweit wir gekommen sind: Bahn halten!

Modernisiert Text
doch so ferne, daß wir nach einer Regel, darein wir kommen sind, wandeln und gleichgesinnet seien.

De Bibl auf Bairisch
Auf aynn iedn Fall müess myr haltn, was dyrraicht ist, und von daa aus weiterwandern.

King James Bible
Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

English Revised Version
only, whereunto we have already attained, by that same rule let us walk.
Biblische Schatzkammer

whereto.

Galater 5:7
Ihr liefet fein. Wer hat euch aufgehalten, der Wahrheit nicht zu gehorchen?

Hebraeer 10:38,39
Der Gerechte aber wird des Glaubens leben, Wer aber weichen wird, an dem wird meine Seele keinen Gefallen haben."…

2.Petrus 2:10-20
allermeist aber die, so da wandeln nach dem Fleisch in der unreinen Lust, und die Herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die Majestäten zu lästern,…

Offenbarung 2:4,5
Aber ich habe wider dich, daß du die erste Liebe verlässest.…

Offenbarung 3:3
So gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und halte es und tue Buße. So du nicht wirst wachen, werde ich über dich kommen wie ein Dieb, und wirst nicht wissen, welche Stunde ich über dich kommen werde.

let us walk.

Roemer 12:16
Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen.

Roemer 15:5
Der Gott aber der Geduld und des Trostes gebe euch, daß ihr einerlei gesinnt seid untereinander nach Jesu Christo,

Galater 6:16
Und wie viele nach dieser Regel einhergehen, über die sei Friede und Barmherzigkeit und über das Israel Gottes.

Epheser 5:2-8
und wandelt in der Liebe, gleichwie Christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als Gabe und Opfer, Gott zu einem süßen Geruch.…

Kolosser 2:6
Wie ihr nun angenommen habt den HERRN Christus Jesus, so wandelt in ihm

let us mind.

Philipper 1:27
Wandelt nur würdig dem Evangelium Christi, auf daß, ob ich komme und sehe euch oder abwesend von euch höre, ihr steht in einem Geist und einer Seele und samt uns kämpfet für den Glauben des Evangeliums

Philipper 2:2
so erfüllet meine Freude, daß ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einhellig seid.

Philipper 4:2
Die Evodia ermahne ich, und die Syntyche ermahne ich, daß sie eines Sinnes seien in dem HERRN.

Links
Philipper 3:16 InterlinearPhilipper 3:16 MehrsprachigFilipenses 3:16 SpanischPhilippiens 3:16 FranzösischPhilipper 3:16 DeutschPhilipper 3:16 ChinesischPhilippians 3:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Philipper 3
15Wie viele nun unser vollkommen sind, die lasset uns also gesinnt sein. Und solltet ihr sonst etwas halten, das lasset euch Gott offenbaren; 16doch soferne, daß wir nach derselben Regel, darin wir gekommen sind, wandeln und gleich gesinnt seien.
Querverweise
Galater 6:16
Und wie viele nach dieser Regel einhergehen, über die sei Friede und Barmherzigkeit und über das Israel Gottes.

Kolosser 4:2
Haltet an am Gebet und wachet in demselben mit Danksagung;

Philipper 3:15
Seitenanfang
Seitenanfang