Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der Gott aber der Geduld und des Trostes gebe euch, daß ihr einerlei gesinnt seid untereinander nach Jesu Christo, Textbibel 1899 Der Gott aber der Geduld und des Trostes gebe euch einen einträchtigen Sinn unter einander, Christus Jesus gemäß, Modernisiert Text Gott aber der Geduld und des Trostes gebe euch, daß ihr einerlei gesinnet seid untereinander nach Jesu Christo, De Bibl auf Bairisch Müg enk dyr Herrgot, de Quelln von aller Geduld und Ermunterung, unteraynand so ainsgsinnt machen, wie s dyr Heiland Iesen will, King James Bible Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus: English Revised Version Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus: Biblische Schatzkammer the God. Roemer 15:13 2.Mose 34:6 Psalm 86:5 1.Petrus 3:20 2.Petrus 3:9,15 consolation. 2.Korinther 1:3,4 2.Korinther 7:6 grant. Roemer 12:16 2.Chronik 30:12 Jeremia 32:39 Hesekiel 11:19 Apostelgeschichte 4:32 1.Korinther 1:10 2.Korinther 13:11 Philipper 1:27 Philipper 2:2 Philipper 3:16 Philipper 4:2 1.Petrus 3:8 according to. Roemer 15:3 Epheser 5:2 Philipper 2:4,5 Links Roemer 15:5 Interlinear • Roemer 15:5 Mehrsprachig • Romanos 15:5 Spanisch • Romains 15:5 Französisch • Roemer 15:5 Deutsch • Roemer 15:5 Chinesisch • Romans 15:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 15 …4Was aber zuvor geschrieben ist, das ist uns zur Lehre geschrieben, auf daß wir durch Geduld und Trost der Schrift Hoffnung haben. 5Der Gott aber der Geduld und des Trostes gebe euch, daß ihr einerlei gesinnt seid untereinander nach Jesu Christo, 6auf daß ihr einmütig mit einem Munde lobet Gott und den Vater unseres HERRN Jesu Christi.… Querverweise Roemer 12:16 Habt einerlei Sinn untereinander. Trachtet nicht nach hohen Dingen, sondern haltet euch herunter zu den Niedrigen. 2.Korinther 1:3 Gelobet sei Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, der Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Trostes, Philipper 2:2 so erfüllet meine Freude, daß ihr eines Sinnes seid, gleiche Liebe habt, einmütig und einhellig seid. 1.Petrus 3:8 Endlich aber seid allesamt gleichgesinnt, mitleidig, brüderlich, barmherzig, freundlich. |