Parallel Verse Lutherbibel 1912 In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören. Textbibel 1899 Zur Zeit meiner Not rufe ich dich an, denn du erhörst mich. Modernisiert Text In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören. De Bibl auf Bairisch Allweil, wenn i ganz tief drinnhöng, ruef i dir, weilst mi erhoerst. King James Bible In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. English Revised Version In the day of my trouble I will call upon thee; for thou wilt answer me. Biblische Schatzkammer Psalm 18:6 Psalm 34:4-6 Psalm 50:15 Psalm 55:16-18 Psalm 77:1,2 Psalm 91:15 Psalm 142:1,3 Jesaja 26:16 Klagelieder 3:55-57 Jona 2:2 Lukas 22:44 Hebraeer 5:7 Links Psalm 86:7 Interlinear • Psalm 86:7 Mehrsprachig • Salmos 86:7 Spanisch • Psaume 86:7 Französisch • Psalm 86:7 Deutsch • Psalm 86:7 Chinesisch • Psalm 86:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 86 …6Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens. 7In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören. 8HERR, dir ist keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.… Querverweise Psalm 17:6 Ich rufe zu dir, daß du, Gott, wollest mich erhören; neige deine Ohren zu mir, höre meine Rede. Psalm 50:15 und rufe mich an in der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen." Psalm 55:2 Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule, Psalm 77:2 In der Zeit der Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen. Psalm 118:5 In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich. |