Parallel Verse Lutherbibel 1912 Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule, Textbibel 1899 Merke auf mich und erhöre mich; ich schweife umher in meiner Klage und seufze Modernisiert Text Gott, höre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen. De Bibl auf Bairisch Kümmert di ietz um mi; dös wär mein Bitt! I schleich umher, waiß niemer ein non aus. King James Bible Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise; English Revised Version Attend unto me, and answer me: I am restless in my complaint, and moan; Biblische Schatzkammer I mourned Psalm 13:1,2 Psalm 32:3 Psalm 38:6 Psalm 43:2 Psalm 102:9,10 Jesaja 38:14 Links Psalm 55:2 Interlinear • Psalm 55:2 Mehrsprachig • Salmos 55:2 Spanisch • Psaume 55:2 Französisch • Psalm 55:2 Deutsch • Psalm 55:2 Chinesisch • Psalm 55:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 55 1Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott, erhöre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen. 2Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule, 3daß der Feind so schreit und der Gottlose drängt; denn sie wollen mir eine Tücke beweisen und sind mir heftig gram.… Querverweise 1.Samuel 1:16 Du wolltest deine Magd nicht achten wie ein loses Weib; denn ich habe aus meinem großen Kummer und Traurigkeit geredet bisher. Hiob 9:27 Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken, Psalm 64:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde. Psalm 66:19 aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen. Psalm 77:3 Wenn ich betrübt bin, so denke ich an Gott; wenn mein Herz in ängsten ist, so rede ich. (Sela.) Psalm 86:6 Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens. Psalm 86:7 In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören. Psalm 142:2 ich schütte meine Rede vor ihm aus und zeige an vor ihm meine Not. Jesaja 38:14 Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrte wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindere mir's! Jesaja 59:11 Wir brummen alle wie die Bären und ächzen wie die Tauben; denn wir harren aufs Recht, so ist's nicht da, aufs Heil, so ist's ferne von uns. Hesekiel 7:16 Und welche unter ihnen entrinnen, die müssen auf dem Gebirge sein, und wie die Tauben in den Gründen, die alle untereinander girren, ein jeglicher um seiner Missetat willen. |