Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß der Feind so schreit und der Gottlose drängt; denn sie wollen mir eine Tücke beweisen und sind mir heftig gram. Textbibel 1899 ob des Lärmens der Feinde, wegen des Geschreis der Gottlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich und befeinden mich grimmig. Modernisiert Text Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule, De Bibl auf Bairisch Und s Gschrai von de Feindd macht mi verruckt. Und angst werd myr, weil mi dyr Fräfler pfrengt; haat nix Guets eyn n Sin, steet daa voller Grimm. King James Bible Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me. English Revised Version Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked; for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me. Biblische Schatzkammer oppression Psalm 12:5 Psalm 54:3 Psalm 73:8 Klagelieder 3:34-36 for they Psalm 27:12 Psalm 35:11 2.Samuel 15:3 2.Samuel 16:7,8 2.Samuel 19:19 Matthaeus 26:59 Links Psalm 55:3 Interlinear • Psalm 55:3 Mehrsprachig • Salmos 55:3 Spanisch • Psaume 55:3 Französisch • Psalm 55:3 Deutsch • Psalm 55:3 Chinesisch • Psalm 55:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 55 …2Merke auf mich und erhöre mich, wie ich so kläglich zage und heule, 3daß der Feind so schreit und der Gottlose drängt; denn sie wollen mir eine Tücke beweisen und sind mir heftig gram. 4Mein Herz ängstet sich in meinem Leibe, und des Todes Furcht ist auf mich gefallen.… Querverweise 2.Samuel 16:7 So sprach aber Simei, da er fluchte: Heraus, heraus, du Bluthund, du heilloser Mann! 2.Samuel 16:8 Der HERR hat dir vergolten alles Blut des Hauses Sauls, daß du an seiner Statt bist König geworden. Nun hat der HERR das Reich gegeben in die Hand deines Sohnes Absalom; und siehe, nun steckst du in deinem Unglück; denn du bist ein Bluthund. Hiob 30:15 Schrecken hat sich gegen mich gekehrt und hat verfolgt wie der Wind meine Herrlichkeit; und wie eine Wolke zog vorüber mein glückseliger Stand. Psalm 17:9 vor den Gottlosen, die mich verstören, vor meinen Feinden, die um und um nach meiner Seele stehen. Psalm 71:11 und sprechen: "Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter." Psalm 143:3 Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere wie die, so längst tot sind. |