Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube, Textbibel 1899 Ich rief deinen Namen, Jahwe, aus tief unterster Grube. Modernisiert Text Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube; De Bibl auf Bairisch Trechtein, daa rief i deinn Nam, untn aus dyr tieffn Gruebn: King James Bible I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon. English Revised Version I called upon thy name, O LORD, out of the lowest dungeon. Biblische Schatzkammer 2.Chronik 33:11,12 Psalm 18:5,6 Psalm 40:1,2 Psalm 69:13-18 Psalm 116:3,4 Psalm 130:1,2 Psalm 142:3-7 Jeremia 38:6 Jona 2:2-4 Apostelgeschichte 16:24-28 Links Klagelieder 3:55 Interlinear • Klagelieder 3:55 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:55 Spanisch • Lamentations 3:55 Französisch • Klagelieder 3:55 Deutsch • Klagelieder 3:55 Chinesisch • Lamentations 3:55 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 55Ich rief aber deinen Namen an, HERR, unten aus der Grube, 56und du erhörtest meine Stimme: Verbirg deine Ohren nicht vor meinem Seufzen und Schreien!… Querverweise Psalm 88:6 Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe. Psalm 130:1 Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir. Jona 2:2 Und sprach: Ich rief zu dem HERRN in meiner Angst, und er antwortete mir; ich schrie aus dem Bauche der Hölle, und du hörtest meine Stimme. |