Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit; Gott durch deine große Güte erhöre mich mit deiner treuen Hilfe. Textbibel 1899 Ich aber bete zu dir, Jahwe, zur wohlgefälligen Zeit; o Gott, nach deiner großen Gnade erhöre mich mit deiner treuen Hilfe! Modernisiert Text Die im Tor sitzen, waschen von mir, und in den Zechen singet man von mir. De Bibl auf Bairisch Aber i bett zo dir. Trechtein, antwort myr eilweil! Herrgot, kimm, denn i waiß s ja, däßst myr d Hilf nit versagst! King James Bible But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. English Revised Version But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy, answer me in the truth of thy salvation. Biblische Schatzkammer my prayer Psalm 40:16,17 Psalm 91:15 Matthaeus 26:36 Lukas 22:44 Johannes 17:1 Hebraeer 5:7 1.Petrus 2:23 in an 1.Samuel 25:8 Ester 5:2,6 Ester 7:2 Jesaja 49:8 Jesaja 55:6 2.Korinther 6:2 in the Psalm 40:10,11 Psalm 98:3 1.Mose 24:27 Mica 7:20 Lukas 1:72 Apostelgeschichte 13:32,33 Roemer 15:8,9 Links Psalm 69:13 Interlinear • Psalm 69:13 Mehrsprachig • Salmos 69:13 Spanisch • Psaume 69:13 Französisch • Psalm 69:13 Deutsch • Psalm 69:13 Chinesisch • Psalm 69:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 69 …12Die im Tor sitzen, schwatzen von mir, und in den Zechen singt man von mir. 13Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit; Gott durch deine große Güte erhöre mich mit deiner treuen Hilfe. 14Errette mich aus dem Kot, daß ich nicht versinke; daß ich errettet werde von meinen Hassern und aus dem tiefen Wasser;… Querverweise 2.Korinther 6:2 Denn er spricht: "Ich habe dich in der angenehmen Zeit erhört und habe dir am Tage des Heils geholfen." Sehet, jetzt ist die angenehme Zeit, jetzt ist der Tag des Heils! Psalm 5:7 Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht. Psalm 32:6 Um deswillen werden die Heiligen zu dir beten zur rechten Zeit; darum, wenn große Wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen. Psalm 51:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen; da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bath-Seba eingegangen. Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit. Psalm 109:4 Dafür, daß ich sie liebe, sind sie wider mich; ich aber bete. Jesaja 49:8 So spricht der HERR: Ich habe dich erhört zur gnädigen Zeit und habe dir am Tage des Heils geholfen und habe dich behütet und zum Bund unter das Volk gestellt, daß du das Land aufrichtest und die verstörten Erbe austeilest; |