Parallel Verse Lutherbibel 1912 Solches redete Jesus, und hob seine Augen auf gen Himmel und sprach: Vater, die Stunde ist da, daß du deinen Sohn verklärest, auf daß dich dein Sohn auch verkläre; Textbibel 1899 Dieses hatte Jesus geredet, da hob er seine Augen auf zum Himmel und sagte: Vater, die Stunde ist gekommen, damit der Sohn dich verherrliche. Modernisiert Text Solches redete Jesus und hub seine Augen auf gen Himmel und sprach: Vater, die Stunde ist hier, daß du deinen Sohn verklärest, auf daß dich dein Sohn auch verkläre, De Bibl auf Bairisch Wie dyr Iesen dös gsait hiet, gablickt yr gan Himml auf und spraach: "Vater, ietz ist s so weit. Verrued deinn Sun, auf däß dyr Sun aau di verruedt! King James Bible These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee: English Revised Version These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the Son may glorify thee: Biblische Schatzkammer and lifted. Johannes 11:41 Psalm 121:1,2 Psalm 123:1 Jesaja 38:14 Lukas 18:13 the hour. Johannes 7:30 Johannes 8:20 Johannes 12:23,27,28 Johannes 13:1 Johannes 16:32 Markus 14:41 Lukas 22:53 glorify. Johannes 17:4,5 Johannes 7:39 Johannes 11:4 Johannes 13:31,32 Apostelgeschichte 3:13 Philipper 2:9-11 1.Petrus 1:21 Links Johannes 17:1 Interlinear • Johannes 17:1 Mehrsprachig • Juan 17:1 Spanisch • Jean 17:1 Französisch • Johannes 17:1 Deutsch • Johannes 17:1 Chinesisch • John 17:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 17 1Solches redete Jesus, und hob seine Augen auf gen Himmel und sprach: Vater, die Stunde ist da, daß du deinen Sohn verklärest, auf daß dich dein Sohn auch verkläre; 2Gleichwie du ihm Macht hast gegeben über alles Fleisch, auf daß er das ewige Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.… Querverweise Johannes 7:39 Das sagte er aber von dem Geist, welchen empfangen sollten, die an ihn glaubten; denn der Heilige Geist war noch nicht da, denn Jesus war noch nicht verklärt. Johannes 11:41 Da hoben sie den Stein ab, da der Verstorbene lag. Jesus aber hob seine Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast. Johannes 12:23 Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die Zeit ist gekommen, daß des Menschen Sohn verklärt werde. Johannes 13:31 Da er aber hinausgegangen war, spricht Jesus: Nun ist des Menschen Sohn verklärt, und Gott ist verklärt in ihm. Johannes 13:32 Ist Gott verklärt in ihm, so wird ihn auch Gott verklären in sich selbst und wird ihn bald verklären. Johannes 17:5 Und nun verkläre mich du, Vater, bei dir selbst mit der Klarheit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war. |