Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die Hand an ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen. Textbibel 1899 Da suchten sie ihn zu greifen, und niemand legte Hand an ihn, weil seine Stunde noch nicht gekommen war. Modernisiert Text Da suchten sie ihn zu greifen. Aber niemand legte die Hand an ihn; denn seine Stunde war noch nicht kommen. De Bibl auf Bairisch Daa haetnd s n gfangengnummen, und dennert gatraut si n kainer anglangen, denn sein Zeit war non nit kemmen. King James Bible Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come. English Revised Version They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come. Biblische Schatzkammer they. Johannes 7:19,32 Johannes 8:37,59 Johannes 10:31,39 Johannes 11:57 Markus 11:18 Lukas 19:47,48 Lukas 20:19 but. Johannes 7:6,8,44-46 Johannes 8:20 Johannes 9:4 Johannes 11:9,10 Psalm 76:10 Jesaja 46:10 Lukas 13:32,33 Lukas 22:53 Links Johannes 7:30 Interlinear • Johannes 7:30 Mehrsprachig • Juan 7:30 Spanisch • Jean 7:30 Französisch • Johannes 7:30 Deutsch • Johannes 7:30 Chinesisch • John 7:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 7 …29Ich kenne ihn aber; denn ich bin von ihm, und er hat mich gesandt. 30Da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die Hand an ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen. 31Aber viele vom Volk glaubten an ihn und sprachen: Wenn Christus kommen wird, wird er auch mehr Zeichen tun, denn dieser tut?… Querverweise Matthaeus 12:14 Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten. Matthaeus 21:46 Und sie trachteten darnach, wie sie ihn griffen; aber sie fürchteten sich vor dem Volk, denn es hielt ihn für einen Propheten. Johannes 7:6 Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch nicht hier; eure Zeit aber ist allewege. Johannes 7:32 Und es kam vor die Pharisäer, daß das Volk solches von ihm murmelte. Da sandten die Pharisäer und Hohenpriester Knechte aus, das sie ihn griffen. Johannes 7:44 Es wollten aber etliche ihn greifen; aber niemand legte die Hand an ihn. Johannes 8:20 Diese Worte redete Jesus an dem Gotteskasten, da er lehrte im Tempel; und niemand griff ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen. Johannes 10:39 Sie suchten abermals ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren Händen |