Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie suchten abermals ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren Händen Textbibel 1899 Da suchten sie ihn wieder zu greifen, und er entkam aus ihren Händen. Modernisiert Text Sie suchten abermal, ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren Händen De Bibl auf Bairisch Wider gwollnd s n greiffen; er aber entwandd si ien. King James Bible Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand, English Revised Version They sought again to take him: and he went forth out of their hand. Biblische Schatzkammer Johannes 10:31 Johannes 7:30,44 Johannes 8:59 Lukas 4:29,30 Links Johannes 10:39 Interlinear • Johannes 10:39 Mehrsprachig • Juan 10:39 Spanisch • Jean 10:39 Französisch • Johannes 10:39 Deutsch • Johannes 10:39 Chinesisch • John 10:39 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 10 …38tue ich sie aber, glaubet doch den Werken, wollt ihr mir nicht glauben, auf daß ihr erkennet und glaubet, daß der Vater in mir ist und ich in ihm. 39Sie suchten abermals ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren Händen Querverweise Matthaeus 12:14 Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten. Lukas 4:30 Aber er ging mitten durch sie hinweg. Johannes 7:30 Da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die Hand an ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen. Johannes 8:59 Da hoben sie Steine auf, daß sie auf ihn würfen. Aber Jesus verbarg sich und ging zum Tempel hinaus. |