Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten. Textbibel 1899 Die Pharisäer aber giengen hinaus und faßten Beschluß wider ihn, ihn umzubringen. Modernisiert Text Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten. De Bibl auf Bairisch D Mauchn aber giengend aushin und gmachend aus, önn Iesenn umzbringen. King James Bible Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. English Revised Version But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him. Biblische Schatzkammer went. Matthaeus 27:1 Markus 3:6 Lukas 6:11 Johannes 5:18 Johannes 10:39 Johannes 11:53,57 held a council. Links Matthaeus 12:14 Interlinear • Matthaeus 12:14 Mehrsprachig • Mateo 12:14 Spanisch • Matthieu 12:14 Französisch • Matthaeus 12:14 Deutsch • Matthaeus 12:14 Chinesisch • Matthew 12:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 12 …13Da sprach er zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere. 14Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten. Querverweise Matthaeus 26:4 und hielten Rat, wie sie Jesus mit List griffen und töteten. Markus 14:1 Und nach zwei Tagen war Ostern und die Tage der süßen Brote. Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten suchten, wie sie ihn mit List griffen und töteten. Lukas 22:2 Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten trachteten, wie sie ihn töteten; und fürchteten sich vor dem Volk. Johannes 7:30 Da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand legte die Hand an ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen. Johannes 7:32 Und es kam vor die Pharisäer, daß das Volk solches von ihm murmelte. Da sandten die Pharisäer und Hohenpriester Knechte aus, das sie ihn griffen. Johannes 7:44 Es wollten aber etliche ihn greifen; aber niemand legte die Hand an ihn. Johannes 8:59 Da hoben sie Steine auf, daß sie auf ihn würfen. Aber Jesus verbarg sich und ging zum Tempel hinaus. Johannes 10:31 Da hoben die Juden abermals Steine auf, daß sie ihn steinigten. Johannes 10:39 Sie suchten abermals ihn zu greifen; aber er entging ihnen aus ihren Händen Johannes 11:53 Von dem Tage an ratschlagten sie, wie sie ihn töteten. |