Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten. Textbibel 1899 Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten untereinander, was sie Jesus anthun möchten. Modernisiert Text Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten. De Bibl auf Bairisch Daa gagiftnd sö si wie nit gscheid und gmauschlnd, was s yn n Iesenn antuen känntnd. King James Bible And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. English Revised Version But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus. Biblische Schatzkammer they. Lukas 4:28 Psalm 2:1,2 Prediger 9:3 Apostelgeschichte 5:33 Apostelgeschichte 7:54 Apostelgeschichte 26:11 communed. Matthaeus 12:14,15 Matthaeus 21:45 Johannes 7:1 Johannes 11:47 Apostelgeschichte 4:15,19 Apostelgeschichte 5:33 Links Lukas 6:11 Interlinear • Lukas 6:11 Mehrsprachig • Lucas 6:11 Spanisch • Luc 6:11 Französisch • Lukas 6:11 Deutsch • Lukas 6:11 Chinesisch • Luke 6:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 6 …10Und er sah sie alle umher an und sprach zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! und er tat's; da ward ihm seine Hand wieder zurechtgebracht, gesund wie die andere. 11Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten. Querverweise Matthaeus 16:7 Da dachten sie bei sich selbst und sprachen: Das wird's sein, daß wir nicht haben Brot mit uns genommen. Lukas 6:10 Und er sah sie alle umher an und sprach zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! und er tat's; da ward ihm seine Hand wieder zurechtgebracht, gesund wie die andere. Lukas 6:12 Es begab sich aber zu der Zeit, daß er ging auf einen Berg zu beten; und er blieb über Nacht in dem Gebet zu Gott. 2.Timotheus 3:9 Aber sie werden's in die Länge nicht treiben; denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward. |