Lukas 6:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten.

Textbibel 1899
Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten untereinander, was sie Jesus anthun möchten.

Modernisiert Text
Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten.

De Bibl auf Bairisch
Daa gagiftnd sö si wie nit gscheid und gmauschlnd, was s yn n Iesenn antuen känntnd.

King James Bible
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

English Revised Version
But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
Biblische Schatzkammer

they.

Lukas 4:28
Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das hörten,

Psalm 2:1,2
Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?…

Prediger 9:3
Das ist ein böses Ding unter allem, was unter der Sonne geschieht, daß es einem geht wie dem andern; daher auch das Herz der Menschen voll Arges wird, und Torheit ist in ihrem Herzen, dieweil sie leben; darnach müssen sie sterben.

Apostelgeschichte 5:33
Da sie das hörten, ging's ihnen durchs Herz, und dachten, sie zu töten.

Apostelgeschichte 7:54
Da sie solches hörten, ging's ihnen durchs Herz, und sie bissen die Zähne zusammen über ihn.

Apostelgeschichte 26:11
Und durch alle Schulen peinigte ich sie oft und zwang sie zu lästern; und war überaus unsinnig auf sie, verfolgte sie auch bis in die fremden Städte.

communed.

Matthaeus 12:14,15
Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten.…

Matthaeus 21:45
Und da die Hohenpriester und Pharisäer seine Gleichnisse hörten, verstanden sie, daß er von ihnen redete.

Johannes 7:1
Darnach zog Jesus umher in Galiläa; denn er wollte nicht in Judäa umherziehen, darum daß ihm die Juden nach dem Leben stellten.

Johannes 11:47
Da versammelten die Hohenpriester und die Pharisäer einen Rat und sprachen: Was tun wir? Dieser Mensch tut viele Zeichen.

Apostelgeschichte 4:15,19
Da hießen sie sie hinausgehen aus dem Rat und handelten miteinander und sprachen:…

Apostelgeschichte 5:33
Da sie das hörten, ging's ihnen durchs Herz, und dachten, sie zu töten.

Links
Lukas 6:11 InterlinearLukas 6:11 MehrsprachigLucas 6:11 SpanischLuc 6:11 FranzösischLukas 6:11 DeutschLukas 6:11 ChinesischLuke 6:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 6
10Und er sah sie alle umher an und sprach zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! und er tat's; da ward ihm seine Hand wieder zurechtgebracht, gesund wie die andere. 11Sie aber wurden ganz unsinnig und beredeten sich miteinander, was sie ihm tun wollten.
Querverweise
Matthaeus 16:7
Da dachten sie bei sich selbst und sprachen: Das wird's sein, daß wir nicht haben Brot mit uns genommen.

Lukas 6:10
Und er sah sie alle umher an und sprach zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! und er tat's; da ward ihm seine Hand wieder zurechtgebracht, gesund wie die andere.

Lukas 6:12
Es begab sich aber zu der Zeit, daß er ging auf einen Berg zu beten; und er blieb über Nacht in dem Gebet zu Gott.

2.Timotheus 3:9
Aber sie werden's in die Länge nicht treiben; denn ihre Torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener Torheit offenbar ward.

Lukas 6:10
Seitenanfang
Seitenanfang