Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da hoben die Juden abermals Steine auf, daß sie ihn steinigten. Textbibel 1899 Wieder trugen die Juden Steine herbei, ihn zu steinigen. Modernisiert Text Da huben die Juden abermal Steine auf, daß sie ihn steinigten. De Bibl auf Bairisch Daa gaklaubnd d Judn wider Stäin auf, däß s n verstainignend. King James Bible Then the Jews took up stones again to stone him. English Revised Version The Jews took up stones again to stone him. Biblische Schatzkammer Johannes 5:18 Johannes 8:59 Johannes 11:8 2.Mose 17:4 1.Samuel 30:6 Matthaeus 21:35 Matthaeus 23:35 Apostelgeschichte 7:52,58,59 Links Johannes 10:31 Interlinear • Johannes 10:31 Mehrsprachig • Juan 10:31 Spanisch • Jean 10:31 Französisch • Johannes 10:31 Deutsch • Johannes 10:31 Chinesisch • John 10:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 10 …30Ich und der Vater sind eins. 31Da hoben die Juden abermals Steine auf, daß sie ihn steinigten. 32Jesus antwortete ihnen: Viel gute Werke habe ich euch erzeigt von meinem Vater; um welches Werk unter ihnen steinigt ihr mich?… Querverweise Matthaeus 12:14 Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten einen Rat über ihn, wie sie ihn umbrächten. Johannes 1:19 Und dies ist das Zeugnis des Johannes, da die Juden sandten von Jerusalem Priester und Leviten, daß sie ihn fragten: Wer bist du? Johannes 8:59 Da hoben sie Steine auf, daß sie auf ihn würfen. Aber Jesus verbarg sich und ging zum Tempel hinaus. Johannes 10:24 Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm: Wie lange hältst du unsere Seele auf? Bist du Christus, so sage es uns frei heraus. Johannes 10:32 Jesus antwortete ihnen: Viel gute Werke habe ich euch erzeigt von meinem Vater; um welches Werk unter ihnen steinigt ihr mich? Johannes 11:8 Seine Jünger sprachen zu ihm: Meister, jenes Mal wollten die Juden dich steinigen, und du willst wieder dahin ziehen? |