Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nahmen die Weingärtner seine Knechte; einen stäupten sie, den andern töteten sie, den dritten steinigten sie. Textbibel 1899 Und die Weingärtner nahmen seine Knechte, und den einen schlugen sie, den anderen töteten sie, den dritten steinigten sie. Modernisiert Text Da nahmen die Weingärtner seine Knechte; einen stäupten sie, den andern töteten sie, den dritten steinigten sie. De Bibl auf Bairisch D Hauer aber gapackend seine Knecht. Ainn gwächlnd s gscheid durch, dönn andern dyrschluegnd s, und aynn drittn gverstainignend s. King James Bible And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. English Revised Version And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. Biblische Schatzkammer Matthaeus 5:12 Matthaeus 23:31-37 1.Koenige 18:4,13 1.Koenige 19:2,10 1.Koenige 22:24 2.Chronik 16:10 2.Chronik 24:21,22 2.Chronik 36:15,16 Nehemia 9:26 Jeremia 2:30 Jeremia 25:3-7 Jeremia 26:21-24 Lukas 13:33,34 Apostelgeschichte 7:52 1.Thessalonicher 2:15,16 Hebraeer 11:36,37 Offenbarung 6:9 Links Matthaeus 21:35 Interlinear • Matthaeus 21:35 Mehrsprachig • Mateo 21:35 Spanisch • Matthieu 21:35 Französisch • Matthaeus 21:35 Deutsch • Matthaeus 21:35 Chinesisch • Matthew 21:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 21 …34Da nun herbeikam die Zeit der Früchte, sandte er seine Knechte zu den Weingärtnern, daß sie seine Früchte empfingen. 35Da nahmen die Weingärtner seine Knechte; einen stäupten sie, den andern töteten sie, den dritten steinigten sie. 36Abermals sandte er andere Knechte, mehr denn der ersten waren; und sie taten ihnen gleichalso.… Querverweise Jeremia 26:8 und Jeremia nun ausgeredet hatte alles, was ihm der HERR befohlen hatte, allem Volk zu sagen, griffen ihn die Priester, Propheten und das ganze Volk und sprachen: Du mußt sterben! Jeremia 37:15 Und die Fürsten wurden zornig über Jeremia und ließen ihn schlagen und warfen ihn ins Gefängnis im Hause Jonathans, des Schreibers; den setzten sie zum Kerkermeister. Matthaeus 21:34 Da nun herbeikam die Zeit der Früchte, sandte er seine Knechte zu den Weingärtnern, daß sie seine Früchte empfingen. Matthaeus 21:36 Abermals sandte er andere Knechte, mehr denn der ersten waren; und sie taten ihnen gleichalso. |