Parallel Verse Lutherbibel 1912 sie haben mein Haupt mit Wasser überschüttet; da sprach ich: Nun bin ich gar dahin. Textbibel 1899 Wasser strömte über mein Haupt; ich dachte: ich bin verloren! Modernisiert Text Sie haben auch mein Haupt mit Wasser überschüttet. Da sprach ich: Nun bin ich gar dahin. De Bibl auf Bairisch S Wasser gieng myr über n Kopf. Daa saah i mein lösste Stund! King James Bible Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off. English Revised Version Waters flowed over mine head; I said, I am cut off. Biblische Schatzkammer waters Psalm 18:4 Psalm 69:1,2,15 Psalm 124:4,5 Jona 2:3-5 I said Klagelieder 3:18 Hiob 17:11-16 Psalm 31:22 Jesaja 38:10-13 Hesekiel 37:11 2.Korinther 1:8-10 Links Klagelieder 3:54 Interlinear • Klagelieder 3:54 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:54 Spanisch • Lamentations 3:54 Französisch • Klagelieder 3:54 Deutsch • Klagelieder 3:54 Chinesisch • Lamentations 3:54 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …53sie haben mein Leben in einer Grube fast umgebracht und Steine auf mich geworfen; 54sie haben mein Haupt mit Wasser überschüttet; da sprach ich: Nun bin ich gar dahin. Querverweise Hiob 22:11 Solltest du denn nicht die Finsternis sehen und die Wasserflut, die dich bedeckt? Psalm 31:22 Denn ich sprach zu meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen. Dennoch hörtest du meines Flehens Stimme, da ich zu dir schrie. Psalm 69:2 Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen. Psalm 88:16 Dein Grimm geht über mich; dein Schrecken drückt mich. Hesekiel 37:11 Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Gebeine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Gebeine sind verdorrt, und unsere Hoffnung ist verloren, und es ist aus mit uns. Jona 2:3 Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich, Jona 2:5 Wasser umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe umringte mich; Schilf bedeckte mein Haupt. |