Klagelieder 3:54
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
sie haben mein Haupt mit Wasser überschüttet; da sprach ich: Nun bin ich gar dahin.

Textbibel 1899
Wasser strömte über mein Haupt; ich dachte: ich bin verloren!

Modernisiert Text
Sie haben auch mein Haupt mit Wasser überschüttet. Da sprach ich: Nun bin ich gar dahin.

De Bibl auf Bairisch
S Wasser gieng myr über n Kopf. Daa saah i mein lösste Stund!

King James Bible
Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.

English Revised Version
Waters flowed over mine head; I said, I am cut off.
Biblische Schatzkammer

waters

Psalm 18:4
Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.

Psalm 69:1,2,15
Ein Psalm Davids, von den Rosen, vorzusingen. Gott, hilf mir; denn das Wasser geht mir bis an die Seele.…

Psalm 124:4,5
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;…

Jona 2:3-5
Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,…

I said

Klagelieder 3:18
Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung auf den HERRN.

Hiob 17:11-16
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.…

Psalm 31:22
Denn ich sprach zu meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen. Dennoch hörtest du meines Flehens Stimme, da ich zu dir schrie.

Jesaja 38:10-13
Ich sprach: Nun muß ich zu der Höllen Pforten fahren in der Mitte meines Lebens, da ich gedachte, noch länger zu leben.…

Hesekiel 37:11
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Gebeine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Gebeine sind verdorrt, und unsere Hoffnung ist verloren, und es ist aus mit uns.

2.Korinther 1:8-10
Denn wir wollen euch nicht verhalten, liebe Brüder, unsre Trübsal, die uns in Asien widerfahren ist, da wir über die Maßen beschwert waren und über Macht, also daß wir auch am Leben verzagten…

Links
Klagelieder 3:54 InterlinearKlagelieder 3:54 MehrsprachigLamentaciones 3:54 SpanischLamentations 3:54 FranzösischKlagelieder 3:54 DeutschKlagelieder 3:54 ChinesischLamentations 3:54 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Klagelieder 3
53sie haben mein Leben in einer Grube fast umgebracht und Steine auf mich geworfen; 54sie haben mein Haupt mit Wasser überschüttet; da sprach ich: Nun bin ich gar dahin.
Querverweise
Hiob 22:11
Solltest du denn nicht die Finsternis sehen und die Wasserflut, die dich bedeckt?

Psalm 31:22
Denn ich sprach zu meinem Zagen: Ich bin von deinen Augen verstoßen. Dennoch hörtest du meines Flehens Stimme, da ich zu dir schrie.

Psalm 69:2
Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.

Psalm 88:16
Dein Grimm geht über mich; dein Schrecken drückt mich.

Hesekiel 37:11
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Gebeine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Gebeine sind verdorrt, und unsere Hoffnung ist verloren, und es ist aus mit uns.

Jona 2:3
Du warfest mich in die Tiefe mitten im Meer, daß die Fluten mich umgaben; alle deine Wogen und Wellen gingen über mich,

Jona 2:5
Wasser umgaben mich bis an mein Leben, die Tiefe umringte mich; Schilf bedeckte mein Haupt.

Klagelieder 3:53
Seitenanfang
Seitenanfang