Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe. Textbibel 1899 Dem Musikmeister, "verdirb nicht"! Von David, ein Mikhtam, als er vor Saul in die Höhle floh. 2 Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig! Denn bei dir sucht meine Seele Zuflucht, und im Schatten deiner Flügel will ich Zuflucht suchen, bis das Verderben vorübergeht. Modernisiert Text Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. De Bibl auf Bairisch Für n Stenger: Naach dyr Weis "Zstür dös nit!". Ayn Lied von n Dafetn, wie yr vor n Saul eyn d Höln einhin floh: [2] O Got, bi myr gnaedig; dyrbarm di! Bei dir schluff i unter, wenn s geet. Du birgst mi mit deine Flügn sicher, hinst allss wider umhin ist. King James Bible To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. English Revised Version For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until these calamities be overpast. Biblische Schatzkammer A. 2943 B.C. 1061 (Title.) Al-tas-chith. or, destroy not. A golden Psalm. This Psalm is supposed to have been called al tashcheth, or `destroy not,' because David thus addressed one his followers when about to kill Saul in the cave; and michtam, or 'golden' because written, or worthy to be written, in gold. Psalm 58:1 Psalm 59:1 when Psalm 142:1 1.Samuel 22:1 1.Samuel 24:3,8 be Psalm 56:1 Psalm 69:13-16 Psalm 119:76,77 should Psalm 9:10 Psalm 13:5 Psalm 125:1 Jesaja 50:10 shadow Psalm 17:7,8 Psalm 36:7 Psalm 61:4 Psalm 63:7 Psalm 91:1,4,9 Rut 2:12 Lukas 13:34 until Jesaja 10:25 Jesaja 26:20 Matthaeus 24:22 Johannes 16:20 Jakobus 5:10,11 Offenbarung 7:14 Offenbarung 21:4 Links Psalm 57:1 Interlinear • Psalm 57:1 Mehrsprachig • Salmos 57:1 Spanisch • Psaume 57:1 Französisch • Psalm 57:1 Deutsch • Psalm 57:1 Chinesisch • Psalm 57:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 57 1Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme, da er vor Saul floh in die Höhle. Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig! denn auf dich traut meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel habe ich Zuflucht, bis daß das Unglück vorübergehe. 2Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht.… Querverweise Rut 2:12 Der HERR vergelte dir deine Tat, und dein Lohn müsse vollkommen sein bei dem HERRN, dem Gott Israels, zu welchem du gekommen bist, daß du unter seinen Flügeln Zuversicht hättest. 1.Samuel 22:1 David ging von dannen und entrann in die Höhle Adullam. Da das seine Brüder hörten und das ganze Haus seines Vaters, kamen sie zu ihm hinab dahin. 1.Samuel 24:3 Und da er kam zu den Schafhürden am Wege, war daselbst eine Höhle, und Saul ging hinein seine Füße zu decken. David aber und seine Männer saßen hinten in der Höhle. Psalm 2:12 Küßt den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommt auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen! Psalm 17:8 Behüte mich wie einen Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel Psalm 24:3 Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte? Psalm 34:22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden keine Schuld haben. Psalm 36:7 Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht haben! Psalm 63:7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. Psalm 86:3 HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir! Psalm 91:4 Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild, Psalm 119:58 Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort. Jesaja 26:20 Gehe hin, mein Volk, in deine Kammer und schließ die Tür nach dir zu; verbirg dich einen kleinen Augenblick, bis der Zorn vorübergehe. Zephanja 2:3 Suchet den HERR, alle ihr Elenden im Lande, die ihr seine Rechte haltet; suchet Gerechtigkeit, suchet Demut, auf daß ihr am Tage des Zornes des HERRN möget verborgen werden. |