Parallel Verse Lutherbibel 1912 Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knecht zugesagt hast. Textbibel 1899 Möchte doch deine Gnade dienen, mich zu trösten, nach deiner Verheißung an deinen Knecht. Modernisiert Text Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knechte zugesagt hast. De Bibl auf Bairisch Bi myr hold und hilf myr weiter, wiest ys mir, deinn Knecht, haast dargschlagn! King James Bible Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant. English Revised Version Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant. Biblische Schatzkammer Merciful Psalm 86:5 Psalm 106:4,5 2.Korinther 1:3-5 for my comfort. Links Psalm 119:76 Interlinear • Psalm 119:76 Mehrsprachig • Salmos 119:76 Spanisch • Psaume 119:76 Französisch • Psalm 119:76 Deutsch • Psalm 119:76 Chinesisch • Psalm 119:76 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …75HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt. 76Deine Gnade müsse mein Trost sein, wie du deinem Knecht zugesagt hast. 77Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz.… Querverweise Psalm 119:41 HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort, Psalm 119:75 HERR, ich weiß, daß deine Gerichte recht sind; du hast mich treulich gedemütigt. Psalm 119:77 Laß mir deine Barmherzigkeit widerfahren, daß ich lebe; denn ich habe Lust zu deinem Gesetz. |