Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer ist unter euch, der den HERRN fürchtet, der seines Knechtes Stimme gehorche? Der im Finstern wandelt und scheint ihm kein Licht, der hoffe auf den HERRN und verlasse sich auf seinen Gott. Textbibel 1899 Wer unter euch Jahwe fürchtet, der gehorche der Rede seines Knechts; wer in Finsternis dahin wandelt, ohne einen Lichtstrahl, der vertraue auf den Namen Jahwes und stütze sich auf seinen Gott! Modernisiert Text Wer ist unter euch, der den HERRN fürchtet, der seines Knechts Stimme gehorche, der im Finstern wandelt und scheinet ihm nicht? Der hoffe auf den Namen des HERRN und verlasse sich auf seinen Gott. De Bibl auf Bairisch Wer von enk önn Trechtein firchtt, der sollt aau auf seinn Knecht hoern. Wer in dyr Dunkl löbt und wem kain Liecht leuchtt, der sollt auf n Herrn vertraun und si auf seinn Got stützn. King James Bible Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God. English Revised Version Who is among you that feareth the LORD, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of the LORD, and stay upon his God. Biblische Schatzkammer is among Psalm 25:12,14 Psalm 111:10 Psalm 112:1 Psalm 128:1 Prediger 12:13 Maleachi 3:16 obeyeth Jesaja 42:1 Jesaja 49:3 Jesaja 53:11 Hebraeer 5:9 that walketh Jesaja 9:2 Jesaja 59:9 Hiob 29:3 Psalm 23:4 Klagelieder 3:2 Johannes 8:12 Johannes 12:46 let Jesaja 26:3,4 1.Samuel 30:6 1.Chronik 5:20 2.Chronik 20:12,20 Hiob 13:15 Hiob 23:8-10 Psalm 27:13,14 Psalm 28:7 Psalm 40:1-4 Psalm 42:11 Psalm 62:8 Psalm 145:21 Klagelieder 3:25,26 Mica 7:7-9 2.Korinther 1:8-10 1.Petrus 5:7 Links Jesaja 50:10 Interlinear • Jesaja 50:10 Mehrsprachig • Isaías 50:10 Spanisch • Ésaïe 50:10 Französisch • Jesaja 50:10 Deutsch • Jesaja 50:10 Chinesisch • Isaiah 50:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 50 …9Siehe, der HERR HERR hilft mir; wer ist, der mich will verdammen? Siehe, sie werden allzumal wie ein Kleid veralten, Motten werden sie fressen. 10Wer ist unter euch, der den HERRN fürchtet, der seines Knechtes Stimme gehorche? Der im Finstern wandelt und scheint ihm kein Licht, der hoffe auf den HERRN und verlasse sich auf seinen Gott. 11Siehe, ihr alle, die ihr ein Feuer anzündet, mit Flammen gerüstet, geht hin in das Licht eures Feuers und in die Flammen, die ihr angezündet habt! Solches widerfährt euch von meiner Hand; in Schmerzen müßt ihr liegen. Querverweise Epheser 5:8 Denn ihr waret weiland Finsternis; nun aber seid ihr ein Licht in dem HERRN. Jesaja 9:2 Das Volk das im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht; und über die da wohnen im finstern Lande, scheint es hell. Jesaja 10:20 Zu der Zeit werden die Übriggebliebenen in Israel und die errettet werden im Hause Jakob, sich nicht mehr verlassen auf den, der sie schlägt; sondern sie werden sich verlassen auf den HERRN, den Heiligen in Israel, in der Wahrheit. Jesaja 12:2 Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil. Jesaja 26:4 Verlasset euch auf den HERRN ewiglich; denn Gott der HERR ist ein Fels ewiglich. Jesaja 26:9 Von Herzen begehre ich dein des Nachts; dazu mit meinem Geist in mir wache ich früh zu dir. Denn wo dein Recht im Lande geht, so lernen die Bewohner des Erdbodens Gerechtigkeit. Jesaja 49:2 und hat meinen Mund gemacht wie ein scharfes Schwert; mit dem Schatten seiner Hand hat er mich bedeckt; er hat mich zum glatten Pfeil gemacht und mich in seinen Köcher gesteckt Jesaja 49:3 und spricht zu mir: Du bist mein Knecht Israel, durch welchen ich will gepriesen werden. Jesaja 50:4 Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er weckt mich alle Morgen; er weckt mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger. Daniel 3:28 Da fing Nebukadnezar an und sprach: Gelobt sei der Gott Sadrachs, Mesachs und Abed-Negos, der seinen Engel gesandt und seine Knechte errettet hat, die ihm vertraut und des Königs Gebot nicht gehalten, sondern ihren Leib dargegeben haben, daß sie keinen Gott ehren noch anbeten wollten als allein ihren Gott! Zephanja 3:12 Ich will in dir lassen übrigbleiben ein armes, geringes Volk; die werden auf des HERRN Namen trauen. Haggai 1:12 Da gehorchte Serubabel, der Sohn Sealthiels, und Josua, der Sohn Jozadaks, der Hohepriester, und alle übrigen des Volkes solcher Stimme des HERRN, ihres Gottes, und den Worten des Propheten Haggai, wie ihn der HERR, ihr Gott, gesandt hatte; und das Volk fürchtete sich vor dem HERRN. |