Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch. Textbibel 1899 alle eure Sorge auf ihn werfend, denn ihm liegt an euch. Modernisiert Text Alle eure Sorge werfet auf ihn; denn er sorget für euch. De Bibl auf Bairisch Werfftß enker gantze Sorg auf iem, denn er kümmert si um enk! King James Bible Casting all your care upon him; for he careth for you. English Revised Version casting all your anxiety upon him, because he careth for you. Biblische Schatzkammer Casting. 1.Samuel 1:10-18 1.Samuel 30:6 Psalm 27:13,14 Psalm 37:5 Psalm 55:22 Psalm 56:3,4 Matthaeus 6:25,34 Lukas 12:11,12,22 Philipper 4:6 Hebraeer 13:5,6 for. Psalm 34:15 Psalm 142:4,5 Matthaeus 6:26,33 Markus 4:38 Lukas 12:30-32 Johannes 10:13 Links 1.Petrus 5:7 Interlinear • 1.Petrus 5:7 Mehrsprachig • 1 Pedro 5:7 Spanisch • 1 Pierre 5:7 Französisch • 1 Petrus 5:7 Deutsch • 1.Petrus 5:7 Chinesisch • 1 Peter 5:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 5 …6So demütiget euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, daß er euch erhöhe zu seiner Zeit. 7Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch. 8Seid nüchtern und wachet; denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, welchen er verschlinge.… Querverweise Psalm 37:5 Befiehl dem HERRN deine Wege und hoffe auf ihn; er wird's wohl machen Psalm 40:17 Denn ich bin arm und elend; der HERR aber sorgt für mich. Du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott, verziehe nicht! Psalm 55:22 Wirf dein Anliegen auf den HERRN; der wird dich versorgen und wird den Gerechten nicht ewiglich in Unruhe lassen. Sprueche 16:3 Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen. Matthaeus 6:25 Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn Speise? und der Leib mehr denn die Kleidung? Matthaeus 6:27 Wer ist aber unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget? Matthaeus 6:28 Und warum sorget ihr für die Kleidung? Schaut die Lilien auf dem Felde, wie sie wachsen: sie arbeiten nicht, auch spinnen sie nicht. Matthaeus 6:31 Darum sollt ihr nicht sorgen und sagen: Was werden wir essen, was werden wir trinken, womit werden wir uns kleiden? Matthaeus 6:34 Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, daß ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe. |