Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, daß ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe. Textbibel 1899 Sorget nun nicht auf den morgenden Tag; der morgende Tag wird für sich selbst sorgen. Jeder Tag hat genug an seiner Plage. Modernisiert Text Darum sorget nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, daß ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe. De Bibl auf Bairisch Tuetß enk also nit abhin, was morgn ist, denn daa geit s non Sorgn gnueg. Ayn ieder Tag haat +selbn schoon gnueg Hartsal." King James Bible Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. English Revised Version Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. Biblische Schatzkammer no. Matthaeus 6:11,25 2.Mose 16:18-20 Klagelieder 3:23 for. 5.Mose 33:25 1.Koenige 17:4-6,14-16 2.Koenige 7:1,2 Lukas 11:3 Hebraeer 13:5,6 Sufficient. Johannes 14:27 Johannes 16:33 Apostelgeschichte 14:22 1.Thessalonicher 3:3,4 Links Matthaeus 6:34 Interlinear • Matthaeus 6:34 Mehrsprachig • Mateo 6:34 Spanisch • Matthieu 6:34 Französisch • Matthaeus 6:34 Deutsch • Matthaeus 6:34 Chinesisch • Matthew 6:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 6 …33Trachtet am ersten nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen. 34Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, daß ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe. Querverweise Matthaeus 6:25 Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn Speise? und der Leib mehr denn die Kleidung? Matthaeus 6:27 Wer ist aber unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget? Lukas 10:41 Jesus aber antwortete und sprach zu ihr: Martha, Martha, du hast viel Sorge und Mühe; Lukas 12:11 Wenn sie euch aber führen werden in ihre Schulen und vor die Obrigkeit und vor die Gewaltigen, so sorget nicht, wie oder was ihr antworten oder was ihr sagen sollt; Lukas 12:22 Er sprach aber zu seinen Jüngern: Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen sollt, auch nicht für euren Leib, was ihr antun sollt. Philipper 4:6 Sorget nichts! sondern in allen Dingen lasset eure Bitten im Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kund werden. 1.Petrus 5:7 Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch. |