Parallel Verse Lutherbibel 1912 und sollst vom Bach trinken; und ich habe den Raben geboten, daß sie dich daselbst sollen versorgen. Textbibel 1899 Aus dem Bache nämlich sollst du trinken, und den Raben habe ich befohlen, dich daselbst zu versorgen. Modernisiert Text Und sollst vom Bach trinken; und ich habe den Raben geboten, daß sie dich daselbst sollen versorgen. De Bibl auf Bairisch Von dönn Bach kanst aushertrinken; und yn de Kraahenn haan i angschafft, däß s di dortn dyrnörnd." King James Bible And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. English Revised Version And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. Biblische Schatzkammer I have commanded 1.Koenige 17:9 1.Koenige 19:5-8 4.Mose 20:8 Hiob 34:29 Hiob 38:8-13,41 Psalm 33:8,9 Psalm 147:9 Amos 9:3,4 Matthaeus 4:4,11 Links 1.Koenige 17:4 Interlinear • 1.Koenige 17:4 Mehrsprachig • 1 Reyes 17:4 Spanisch • 1 Rois 17:4 Französisch • 1 Koenige 17:4 Deutsch • 1.Koenige 17:4 Chinesisch • 1 Kings 17:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 17 …3Gehe weg von hinnen und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bach Krith, der gegen den Jordan fließt; 4und sollst vom Bach trinken; und ich habe den Raben geboten, daß sie dich daselbst sollen versorgen. 5Er aber ging hin und tat nach dem Wort des HERRN und ging weg und setzte sich am Bach Krith, der gegen den Jordan fließt.… Querverweise 1.Koenige 17:3 Gehe weg von hinnen und wende dich gegen Morgen und verbirg dich am Bach Krith, der gegen den Jordan fließt; 1.Koenige 17:5 Er aber ging hin und tat nach dem Wort des HERRN und ging weg und setzte sich am Bach Krith, der gegen den Jordan fließt. 1.Koenige 17:9 Mache dich auf und gehe gen Zarpath, welches bei Sidon liegt, und bleibe daselbst; denn ich habe einer Witwe geboten, daß sie dich versorge. |