Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine Wege vor ihm verantworten. Textbibel 1899 Er wird mich töten - ich harre seiner; nur will ich meinen Wandel ihm ins Angesicht darlegen. Modernisiert Text Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich kann's nicht erwarten; doch will ich meine Wege vor ihm strafen. De Bibl auf Bairisch Wenn dyr Herrgot mi aft toetigt, bittschoen, sollt yr, doch i wör mi. King James Bible Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. English Revised Version Though he slay me, yet will I wait for him: nevertheless I will maintain my ways before him. Biblische Schatzkammer he slay me Hiob 13:18 Hiob 19:25-28 Hiob 23:10 Psalm 23:4 Sprueche 14:32 Roemer 8:38,39 but I will Hiob 10:7 Hiob 16:17,21 Hiob 23:4-7 Hiob 27:5 Hiob 31:31-37 Hiob 40:2,4,5,8 1.Johannes 3:20 maintain. Links Hiob 13:15 Interlinear • Hiob 13:15 Mehrsprachig • Job 13:15 Spanisch • Job 13:15 Französisch • Hiob 13:15 Deutsch • Hiob 13:15 Chinesisch • Job 13:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 13 …14Was soll ich mein Fleisch mit meinen Zähnen davontragen und meine Seele in meine Hände legen? 15Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine Wege vor ihm verantworten. 16Er wird ja mein Heil sein; denn es kommt kein Heuchler vor ihn.… Querverweise Hiob 7:6 Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn die Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist. Hiob 13:3 Doch wollte ich gern zu dem Allmächtigen reden und wollte gern mit Gott rechten. Hiob 27:5 Das sei ferne von mir, daß ich euch recht gebe; bis daß mein Ende kommt, will ich nicht weichen von meiner Unschuld. Jona 2:1 Und Jona betete zu dem HERRN, seinem Gott, im Leibe des Fisches. Habakuk 3:18 Aber ich will mich freuen des HERRN und fröhlich sein in Gott, meinem Heil. |