Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes." Textbibel 1899 "Wer Dank opfert, ehrt mich, und wer unsträflich wandelt, den will ich seine Lust sehen lassen an Gottes Heil!" Modernisiert Text Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes. De Bibl auf Bairisch I will grad rödlich prisn werdn. Wer recht löbt, der werd grött." King James Bible Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. English Revised Version Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. Biblische Schatzkammer Whoso Psalm 50:14,15 Psalm 22:23 Psalm 27:6 Psalm 86:9,12 Roemer 12:1 Roemer 15:6,9 Galater 1:24 1.Petrus 2:9 to him Psalm 24:4,5 Psalm 25:14 Psalm 85:9 Johannes 7:17 Johannes 8:31,32 Apostelgeschichte 10:2-4 Apostelgeschichte 11:14 Apostelgeschichte 13:26 Galater 6:16 ordereth his conversation [heb. Philipper 1:27 Jakobus 3:13 1.Petrus 1:15 salvation Psalm 91:16 Jesaja 12:2 Jesaja 45:17 Jesaja 49:6 Jesaja 51:5,6 Lukas 2:30 Links Psalm 50:23 Interlinear • Psalm 50:23 Mehrsprachig • Salmos 50:23 Spanisch • Psaume 50:23 Französisch • Psalm 50:23 Deutsch • Psalm 50:23 Chinesisch • Psalm 50:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 50 …22Merket doch das, die ihr Gottes vergesset, daß ich nicht einmal hinraffe und sei kein Retter da. 23Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes." Querverweise 1.Samuel 2:30 Darum spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe geredet, dein Haus und deines Vaters Haus sollten wandeln vor mir ewiglich. Aber nun spricht der HERR: Es sei fern von mir! sondern wer mich ehrt, den will ich auch ehren; wer aber mich verachtet, der soll wieder verachtet werden. Psalm 50:14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde Psalm 85:13 daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe. Psalm 91:16 Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil." Jona 2:9 Ich aber will mit Dank dir opfern, mein Gelübde will ich bezahlen; denn die Hilfe ist des HERRN. |