Psalm 91:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."

Textbibel 1899
"Mit langem Leben will ich ihn sättigen und ihn schauen lassen mein Heil!"

Modernisiert Text
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.

De Bibl auf Bairisch
und gib iem ayn langs Löbn. Mit dyr Viln der Täg erfüll i n, und i laaß n schaun mein Heil."

King James Bible
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

English Revised Version
With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Biblische Schatzkammer

with long life.

Psalm 21:4
Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

1.Mose 25:8
Und er nahm ab und starb in einem ruhigen Alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem Volk gesammelt.

Hiob 5:26
und wirst im Alter zum Grab kommen, wie Garben eingeführt werden zu seiner Zeit.

Sprueche 3:2,16
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;…

Sprueche 22:4
Wo man leidet in des HERRN Furcht, da ist Reichtum, Ehre und Leben.

Jesaja 65:20-22
Es sollen nicht mehr dasein Kinder, die nur etliche Tage leben, oder Alte, die ihre Jahre nicht erfüllen; sondern die Knaben sollen hundert Jahre alt sterben und die Sünder hundert Jahre alt verflucht werden.…

shew

Psalm 16:11
Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.

Psalm 50:23
Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes."

Jesaja 45:17
Israel aber wird erlöst durch den HERRN, durch eine ewige Erlösung, und wird nicht zu Schanden noch zu Spott immer und ewiglich.

Lukas 2:30
denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen,

Lukas 3:6
Und alles Fleisch wird den Heiland Gottes sehen."

Links
Psalm 91:16 InterlinearPsalm 91:16 MehrsprachigSalmos 91:16 SpanischPsaume 91:16 FranzösischPsalm 91:16 DeutschPsalm 91:16 ChinesischPsalm 91:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 91
15Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen. 16Ich will ihn sättigen mit langem Leben und will ihm zeigen mein Heil."
Querverweise
5.Mose 6:2
daß du den HERRN, deinen Gott, fürchtest und haltest alle seine Rechte und Gebote, die ich dir gebiete, du und deine Kinder und deine Kindeskinder, alle eure Lebtage, auf daß ihr lange lebt.

1.Koenige 3:14
Und so du wirst in meinen Wegen wandeln, daß du hältst meine Sitten und Gebote, wie dein Vater David gewandelt hat, so will ich dir geben ein langes Leben.

Psalm 21:4
Er bittet Leben von dir; so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.

Psalm 50:23
Wer Dank opfert, der preiset mich; und da ist der Weg, daß ich ihm zeige das Heil Gottes."

Sprueche 3:1
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.

Sprueche 3:2
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

Jesaja 65:22
Sie sollen nicht bauen, was ein andrer bewohne, und nicht pflanzen, was ein andrer esse. Denn die Tage meines Volke werden sein wie die Tage eines Baumes; und das Werk ihrer Hände wird alt werden bei meinen Auserwählten.

Psalm 91:15
Seitenanfang
Seitenanfang