Parallel Verse Lutherbibel 1912 der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus. Textbibel 1899 Der wird Worte zu dir reden, durch welche du Heil erlangen wirst, und dein ganzes Haus. Modernisiert Text der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus. De Bibl auf Bairisch Dyr Simen habeb ayn Botschaft für iem, durch dö wo yr mit seinn gantzn Haus gröttigt werdeb. King James Bible Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved. English Revised Version who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house. Biblische Schatzkammer words. Apostelgeschichte 10:6,22,32,33,43 Apostelgeschichte 16:31 Psalm 19:7-11 Markus 16:16 Johannes 6:63,68 Johannes 12:50 Johannes 20:31 Roemer 1:16,17 Roemer 10:9,10 1.Johannes 5:9-13 all. Apostelgeschichte 2:39 Apostelgeschichte 16:15,31 1.Mose 17:7 1.Mose 18:19 Psalm 103:17 Psalm 112:2 Psalm 115:13,14 Sprueche 20:7 Jesaja 61:8,9 Jeremia 32:39 Lukas 19:10 Links Apostelgeschichte 11:14 Interlinear • Apostelgeschichte 11:14 Mehrsprachig • Hechos 11:14 Spanisch • Actes 11:14 Französisch • Apostelgeschichte 11:14 Deutsch • Apostelgeschichte 11:14 Chinesisch • Acts 11:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 11 …13Und er verkündigte uns, wie er gesehen hätte einen Engel in seinem Hause stehen, der zu ihm gesprochen hätte: Sende Männer gen Joppe und laß fordern den Simon, mit dem Zunamen Petrus; 14der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus. 15Indem aber ich anfing zu reden, fiel der heilige Geist auf sie gleichwie auf uns am ersten Anfang.… Querverweise Johannes 4:53 Da merkte der Vater, daß es um die Stunde wäre, in welcher Jesus zu ihm gesagt hatte: Dein Sohn lebt. Und er glaubte mit seinem ganzen Hause. Apostelgeschichte 10:2 gottselig und gottesfürchtig samt seinem ganzen Hause, und gab dem Volk viel Almosen und betete immer zu Gott. Apostelgeschichte 10:22 Sie aber sprachen: Kornelius, der Hauptmann, ein frommer und gottesfürchtiger Mann und gutes Gerüchts bei dem ganzen Volk der Juden, hat Befehl empfangen von einem heiligen Engel, daß er dich sollte fordern lassen in sein Haus und Worte von dir hören. Apostelgeschichte 11:13 Und er verkündigte uns, wie er gesehen hätte einen Engel in seinem Hause stehen, der zu ihm gesprochen hätte: Sende Männer gen Joppe und laß fordern den Simon, mit dem Zunamen Petrus; Apostelgeschichte 16:15 Als sie aber und ihr Haus getauft ward, ermahnte sie uns und sprach: So ihr mich achtet, daß ich gläubig bin an den HERRN, so kommt in mein Haus und bleibt allda. Und sie nötigte uns. Apostelgeschichte 16:31 Sie sprachen: Glaube an den HERRN Jesus Christus, so wirst du und dein Haus selig! Apostelgeschichte 16:34 Und führte sie in sein Haus und setzte ihnen einen Tisch und freute sich mit seinem ganzen Hause, daß er an Gott gläubig geworden war. Apostelgeschichte 18:8 Krispus aber, der Oberste der Schule, glaubte an den HERRN mit seinem ganzen Hause; und viele Korinther, die zuhörten, wurden gläubig und ließen sich taufen. 1.Korinther 1:16 Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe. |