Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe. Textbibel 1899 ja doch, weiter habe ich noch die Leute des Stephanas getauft; sonst aber erinnere ich mich nicht, einen getauft zu haben. Modernisiert Text Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; danach weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe. De Bibl auf Bairisch Haltauf, yn n Stöffynäss sein Heiwisch haan i aau non taaufft. Ob s sünst aau non öbber war, waiß i niemer. King James Bible And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. English Revised Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. Biblische Schatzkammer household. 1.Korinther 16:15,17 Apostelgeschichte 16:15,33 Links 1.Korinther 1:16 Interlinear • 1.Korinther 1:16 Mehrsprachig • 1 Corintios 1:16 Spanisch • 1 Corinthiens 1:16 Französisch • 1 Korinther 1:16 Deutsch • 1.Korinther 1:16 Chinesisch • 1 Corinthians 1:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 1 …15daß nicht jemand sagen möge, ich hätte auf meinen Namen getauft. 16Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe. 17Denn Christus hat mich nicht gesandt, zu taufen, sondern das Evangelium zu predigen, nicht mit klugen Worten, auf daß nicht das Kreuz Christi zunichte werde. Querverweise Apostelgeschichte 11:14 der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus. 1.Korinther 1:15 daß nicht jemand sagen möge, ich hätte auf meinen Namen getauft. 1.Korinther 16:15 Ich ermahne euch aber, liebe Brüder: Ihr kennet das Haus des Stephanas, daß sie sind die Erstlinge in Achaja und haben sich selbst verordnet zum Dienst den Heiligen; 1.Korinther 16:17 Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ich an euch Mangel hatte, das haben sie erstattet. |