Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ich an euch Mangel hatte, das haben sie erstattet. Textbibel 1899 Ich freue mich der Anwesenheit des Stephanas, Fortunatus und Achaikus; sie haben an mir gut gemacht, was ihr nicht konntet. Modernisiert Text Ich freue mich über die Zukunft Stephanas und Fortunatus und Achaicus; denn wo ich euer Mangel hatte, das haben sie erstattet. De Bibl auf Bairisch Es freut mi, däß dyr Stöffynäss, Fortnet und Ächix zo mir kemmen seind; denn wenntß myr ös yso abgeetß, naacherd haan i ien dyrfür. King James Bible I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they have supplied. English Revised Version And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied. Biblische Schatzkammer Stephanas. 1.Korinther 16:15 for. 2.Korinther 11:9 Philipper 2:30 Philemon 1:13 Links 1.Korinther 16:17 Interlinear • 1.Korinther 16:17 Mehrsprachig • 1 Corintios 16:17 Spanisch • 1 Corinthiens 16:17 Französisch • 1 Korinther 16:17 Deutsch • 1.Korinther 16:17 Chinesisch • 1 Corinthians 16:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 16 …16daß auch ihr solchen untertan seid und allen, die mitwirken und arbeiten. 17Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ich an euch Mangel hatte, das haben sie erstattet. 18Sie haben erquickt meinen und euren Geist. Erkennet die an, die solche sind! Querverweise 1.Korinther 1:16 Ich habe aber auch getauft des Stephanas Hausgesinde; weiter weiß ich nicht, ob ich etliche andere getauft habe. 2.Korinther 7:6 Aber Gott, der die Geringen tröstet, der tröstete auch uns durch die Ankunft des Titus; 2.Korinther 11:9 Und da ich bei euch war gegenwärtig und Mangel hatte, war ich niemand beschwerlich. Denn mein Mangel erstatteten die Brüder, die aus Mazedonien kamen, so habe ich mich in allen Stücken euch unbeschwerlich gehalten und will auch noch mich also halten. Philipper 2:30 Denn um des Werkes Christi willen ist er dem Tode so nahe gekommen, da er sein Leben gering bedachte, auf daß er mir diente an eurer Statt. |