1.Korinther 16:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß auch ihr solchen untertan seid und allen, die mitwirken und arbeiten.

Textbibel 1899
so möget auch ihr solchen unterthan sein, sowie jedem, der da mitarbeitet und die Mühewaltung auf sich nimmt.

Modernisiert Text
auf daß auch ihr solchen untertan seiet und allen, die mitwirken und arbeiten.

De Bibl auf Bairisch
Orddnetß enk ien unter und yn ienerne Helffer und Mittrager grad yso!

King James Bible
That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.

English Revised Version
that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboureth.
Biblische Schatzkammer

ye.

Epheser 5:21
und seid untereinander untertan in der Furcht Gottes.

Hebraeer 13:17
Gehorcht euren Lehrern und folgt ihnen; denn sie wachen über eure Seelen, als die da Rechenschaft dafür geben sollen; auf daß sie das mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn das ist euch nicht gut.

1.Petrus 5:5
Desgleichen, ihr Jüngeren, seid untertan den Ältesten. Allesamt seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut. Denn Gott widersteht den Hoffärtigen, aber den Demütigen gibt er Gnade.

helpeth.

1.Korinther 12:28
Und Gott hat gesetzt in der Gemeinde aufs erste die Apostel, aufs andre die Propheten, aufs dritte die Lehrer, darnach die Wundertäter, darnach die Gaben, gesund zu machen, Helfer, Regierer, mancherlei Sprachen.

1.Chronik 12:18
Aber der Geist ergriff Amasai, den Hauptmann unter den dreißig: Dein sind wir, David, und mit dir halten wir's, du Sohn Isais. Friede, Friede sei mit dir! Friede sei mit deinen Helfern! denn dein Gott hilft dir. Da nahm sie David an und setzte sie zu Häuptern über die Kriegsleute.

Roemer 16:3,9
Grüßt die Priscilla und den Aquila, meine Gehilfen in Christo Jesu,…

Philipper 4:3
Ja ich bitte auch dich, mein treuer Geselle, stehe ihnen bei, die samt mir für das Evangelium gekämpft haben, mit Klemens und meinen andern Gehilfen, welcher Namen sind in dem Buch des Lebens.

3.Johannes 1:8
So sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der Wahrheit Gehilfen werden.

laboureth.

1.Korinther 3:9
Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerwerk und Gottes Bau.

Roemer 16:6,12
Grüßet Maria, welche viel Mühe und Arbeit mit uns gehabt hat.…

1.Thessalonicher 1:3
und denken an euer Werk im Glauben und an eure Arbeit in der Liebe und an eure Geduld in der Hoffnung, welche ist unser HERR Jesus Christus, vor Gott und unserm Vater.

1.Thessalonicher 2:9
Ihr seid wohl eingedenk, liebe Brüder, unsrer Arbeit und unsrer Mühe; denn Tag und Nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das Evangelium Gottes.

1.Thessalonicher 5:12
Wir bitten aber euch, liebe Brüder, daß ihr erkennet, die an euch arbeiten und euch vorstehen in dem HERRN und euch vermahnen;

1.Timotheus 5:17
Die Ältesten, die wohl vorstehen, die halte man zweifacher Ehre wert, sonderlich die da arbeiten im Wort und in der Lehre.

Hebraeer 6:10
Denn Gott ist nicht ungerecht, daß er vergesse eures Werks und der Arbeit der Liebe, die ihr erzeigt habt an seinem Namen, da ihr den Heiligen dientet und noch dienet.

Offenbarung 2:3
und verträgst und hast Geduld, und um meines Namens willen arbeitest du und bist nicht müde geworden.

Links
1.Korinther 16:16 Interlinear1.Korinther 16:16 Mehrsprachig1 Corintios 16:16 Spanisch1 Corinthiens 16:16 Französisch1 Korinther 16:16 Deutsch1.Korinther 16:16 Chinesisch1 Corinthians 16:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 16
15Ich ermahne euch aber, liebe Brüder: Ihr kennet das Haus des Stephanas, daß sie sind die Erstlinge in Achaja und haben sich selbst verordnet zum Dienst den Heiligen; 16daß auch ihr solchen untertan seid und allen, die mitwirken und arbeiten. 17Ich freue mich über die Ankunft des Stephanas und Fortunatus und Achaikus; denn wo ich an euch Mangel hatte, das haben sie erstattet.…
Querverweise
Prediger 1:3
Was hat der Mensch für Gewinn von aller seiner Mühe, die er hat unter der Sonne?

1.Thessalonicher 5:12
Wir bitten aber euch, liebe Brüder, daß ihr erkennet, die an euch arbeiten und euch vorstehen in dem HERRN und euch vermahnen;

Hebraeer 13:17
Gehorcht euren Lehrern und folgt ihnen; denn sie wachen über eure Seelen, als die da Rechenschaft dafür geben sollen; auf daß sie das mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn das ist euch nicht gut.

Hebraeer 13:24
Grüßet alle eure Lehrer und alle Heiligen. Es grüßen euch die Brüder aus Italien.

1.Korinther 16:15
Seitenanfang
Seitenanfang