Parallel Verse Lutherbibel 1912 Grüßet Maria, welche viel Mühe und Arbeit mit uns gehabt hat. Textbibel 1899 Grüßet Maria, sie hat sich viel um euch gemüht. Modernisiert Text Grüßet Maria, welche viel Mühe und Arbeit mit uns gehabt hat. De Bibl auf Bairisch Grüesstß aau d Maria, dö was si zwögns enk ayn sölcherne Müe gmacht haat! King James Bible Greet Mary, who bestowed much labour on us. English Revised Version Salute Mary, who bestowed much labour on you. Biblische Schatzkammer who. Roemer 16:12 Matthaeus 27:55 1.Timotheus 5:10 Links Roemer 16:6 Interlinear • Roemer 16:6 Mehrsprachig • Romanos 16:6 Spanisch • Romains 16:6 Französisch • Roemer 16:6 Deutsch • Roemer 16:6 Chinesisch • Romans 16:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 16 …5Auch grüßet die Gemeinde in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Lieben, welcher ist der Erstling unter denen aus Achaja in Christo. 6Grüßet Maria, welche viel Mühe und Arbeit mit uns gehabt hat. 7Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte Apostel und vor mir gewesen in Christo.… Querverweise Matthaeus 5:47 Und so ihr euch nur zu euren Brüdern freundlich tut, was tut ihr Sonderliches? Tun nicht die Zöllner auch also? Roemer 16:5 Auch grüßet die Gemeinde in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Lieben, welcher ist der Erstling unter denen aus Achaja in Christo. Roemer 16:7 Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundeten und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte Apostel und vor mir gewesen in Christo. 1.Thessalonicher 5:12 Wir bitten aber euch, liebe Brüder, daß ihr erkennet, die an euch arbeiten und euch vorstehen in dem HERRN und euch vermahnen; |