Parallel Verse Lutherbibel 1912 Grüßet die Tryphäna und die Tryphosa, welche in dem HERRN gearbeitet haben. Grüßet die Persis, meine Liebe, welch in dem HERRN viel gearbeitet hat. Textbibel 1899 Grüßet die Tryphäna und Tryphosa, sie machen sich Mühe im Herrn. Modernisiert Text Grüßet die Tryphäna und die Tryphosa, welche in dem HERRN gearbeitet haben. Grüßet die Persida, meine Liebe, welche in dem HERRN viel gearbeitet hat. De Bibl auf Bairisch Grüesstß de Trüffyna und Trüffosa, was si für n Herrn dermaaßn abhintuend, weiters aau de liebe Persiss, was syr aau für n Herrn yso ayn Müe gmacht haat. King James Bible Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. English Revised Version Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis the beloved, which laboured much in the Lord. Biblische Schatzkammer labour. Matthaeus 9:38 1.Korinther 15:10,58 1.Korinther 16:16 Kolosser 1:29 Kolosser 4:12 1.Thessalonicher 1:3 1.Thessalonicher 5:12,13 1.Timotheus 4:10 1.Timotheus 5:17,18 Hebraeer 6:10,11 Links Roemer 16:12 Interlinear • Roemer 16:12 Mehrsprachig • Romanos 16:12 Spanisch • Romains 16:12 Französisch • Roemer 16:12 Deutsch • Roemer 16:12 Chinesisch • Romans 16:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 16 …11Grüßet Herodian, meinen Gefreundeten. Grüßet, die da sind von des Narzissus Gesinde in dem HERRN. 12Grüßet die Tryphäna und die Tryphosa, welche in dem HERRN gearbeitet haben. Grüßet die Persis, meine Liebe, welch in dem HERRN viel gearbeitet hat. 13Grüßet Rufus, den Auserwählten in dem HERRN, und seine und meine Mutter.… Querverweise Matthaeus 5:47 Und so ihr euch nur zu euren Brüdern freundlich tut, was tut ihr Sonderliches? Tun nicht die Zöllner auch also? Roemer 16:11 Grüßet Herodian, meinen Gefreundeten. Grüßet, die da sind von des Narzissus Gesinde in dem HERRN. Roemer 16:13 Grüßet Rufus, den Auserwählten in dem HERRN, und seine und meine Mutter. 1.Thessalonicher 5:12 Wir bitten aber euch, liebe Brüder, daß ihr erkennet, die an euch arbeiten und euch vorstehen in dem HERRN und euch vermahnen; |