Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich weiß, daß sein Gebot ist das ewige Leben. Darum, was ich rede, das rede ich also, wie mir der Vater gesagt hat. Textbibel 1899 Und ich weiß, daß sein Auftrag ewiges Leben ist. Was ich also rede: so wie mir der Vater gesagt hat, so rede ich. Modernisiert Text Und ich weiß, daß sein Gebot ist das ewige Leben. Darum, was ich rede, das rede ich also, wie mir der Vater gegeben hat. De Bibl auf Bairisch Und dös waiß i, däß sein Auftrag dös eebig Löbn bedeutt. Wenn i öbbs kündd, gib s i grad weiter, wie s mir dyr Vater gsait haat." King James Bible And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. English Revised Version And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak. Biblische Schatzkammer his. Johannes 6:63,68 Johannes 17:3 Johannes 20:31 1.Timotheus 1:16 1.Johannes 2:25 1.Johannes 3:23,24 1.Johannes 5:11-13,20 Links Johannes 12:50 Interlinear • Johannes 12:50 Mehrsprachig • Juan 12:50 Spanisch • Jean 12:50 Französisch • Johannes 12:50 Deutsch • Johannes 12:50 Chinesisch • John 12:50 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 12 …49Denn ich habe nicht von mir selber geredet; sondern der Vater, der mich gesandt hat, der hat mir ein Gebot gegeben, was ich tun und reden soll. 50Und ich weiß, daß sein Gebot ist das ewige Leben. Darum, was ich rede, das rede ich also, wie mir der Vater gesagt hat. Querverweise 5.Mose 18:18 Ich will ihnen einen Propheten, wie du bist, erwecken aus ihren Brüdern und meine Worte in seinen Mund geben; der soll zu ihnen reden alles, was ich ihm gebieten werde. Johannes 5:19 Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selber tun, sondern was er sieht den Vater tun; denn was dieser tut, das tut gleicherweise auch der Sohn. Johannes 6:68 Da antwortete ihm Simon Petrus: HERR, wohin sollen wir gehen? Du hast Worte des ewigen Lebens; Johannes 8:28 Da sprach Jesus zu ihnen: Wenn ihr des Menschen Sohn erhöhen werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es sei und nichts von mir selber tue, sondern wie mich mein Vater gelehrt hat, so rede ich. |