Parallel Verse Lutherbibel 1912 und wird nun erhöhen mein Haupt über meine Feinde, die um mich sind; so will ich in seiner Hütte Lob opfern, ich will singen und lobsagen dem HERRN. Textbibel 1899 So erhebt sich nun mein Haupt über meine Feinde rings um mich her, und Opfer mit Trompetenschall will ich in seinem Zelte opfern, will Jahwe singen und spielen. Modernisiert Text und wird nun erhöhen mein Haupt über meine Feinde, die um mich sind; so will ich in seiner Hütte Lob opfern, ich will singen und lobsagen dem HERRN. De Bibl auf Bairisch Daa juckt mi kain Feind umydum meer. Mit Jubl bring i meine Opfer. Yn n Herrn gaa i singen und aufspiln. King James Bible And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. English Revised Version And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me; and I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD. Biblische Schatzkammer And Psalm 3:3 Psalm 110:7 1.Mose 40:13,20 2.Koenige 25:27 above 2.Samuel 7:9 2.Samuel 22:1,49 1.Chronik 22:18 therefore Psalm 22:22-25 Psalm 26:6,7 Psalm 43:3,4 Psalm 66:13-16 Psalm 107:22 Psalm 116:17-19 2.Chronik 30:21-26 Jeremia 33:11 Hebraeer 13:15 1.Petrus 2:5 joy [heb. Psalm 47:1 Esra 3:11-13 Jesaja 12:6 Jeremia 31:7 Zephanja 3:14,15 Sacharja 9:9 Lukas 19:37,38 I will Psalm 21:1,13 Psalm 81:1 Psalm 95:1 Psalm 100:1,2 Psalm 138:5 Epheser 5:19,20 Offenbarung 5:9 Offenbarung 15:3 Links Psalm 27:6 Interlinear • Psalm 27:6 Mehrsprachig • Salmos 27:6 Spanisch • Psaume 27:6 Französisch • Psalm 27:6 Deutsch • Psalm 27:6 Chinesisch • Psalm 27:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 27 …5Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirgt mich heimlich in seinem Gezelt und erhöht mich auf einem Felsen, 6und wird nun erhöhen mein Haupt über meine Feinde, die um mich sind; so will ich in seiner Hütte Lob opfern, ich will singen und lobsagen dem HERRN. 7HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!… Querverweise Richter 5:3 Höret zu, ihr Könige, und merket auf, ihr Fürsten! Ich will, dem HERRN will ich singen; dem HERRN, dem Gott Israels, will ich spielen. Psalm 3:3 Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet. Psalm 13:6 Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut. Psalm 15:1 Ein Psalm Davids. HERR, wer wird wohnen in deiner Hütte? Wer wird bleiben auf deinem heiligen Berge? Psalm 18:48 der mich errettet von meinen Feinden und erhöht mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern. Psalm 50:14 Opfere Gott Dank und bezahle dem Höchsten deine Gelübde Psalm 107:22 und Dank opfern und erzählen seine Werke mit Freuden. Psalm 110:7 Er wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben. Jeremia 52:31 Aber im siebenunddreißigsten Jahr, nachdem Jojachin, der König zu Juda, weggeführt war, am fünfundzwanzigsten Tage des zwölften Monats, erhob Evil-Merodach, der König zu Babel, im Jahr, da er König ward, das Haupt Jojachins, des Königs in Juda, und ließ ihn aus dem Gefängnis |