Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie aber freuen sich über meinen Schaden und rotten sich; es rotten sich die Hinkenden wider mich ohne meine Schuld; sie zerreißen und hören nicht auf. Textbibel 1899 Aber bei meinem Falle freuen sie sich und rotten sich wider mich zusammen. Es rotten sich Fremde wider mich zusammen und die ich nicht kenne; sie lästern ohne Aufhören. Modernisiert Text Sie aber freuen sich über meinen Schaden und rotten sich; es rotten sich die Hinkenden wider mich ohne meine Schuld; sie reißen und hören nicht auf. De Bibl auf Bairisch Af wie i selbn hinfiel, glachend s; dös kaam ien recht. Sö taatnd si gögn mi zamm, wie wenn myr fremd üns wärnd. Schmaehen tuend s aane End, King James Bible But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: English Revised Version But when I halted they rejoiced, and gathered themselves together: the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not: Biblische Schatzkammer in mine Psalm 35:25,26 Psalm 41:8 Psalm 71:10,11 Hiob 31:29 Sprueche 17:5 Sprueche 24:17,18 adversity [heb. Psalm 38:17 Jeremia 20:10 1.Korinther 13:6 the objects Psalm 22:16 Psalm 69:12 Hiob 30:1-12 Matthaeus 27:27-30,39-44 Apostelgeschichte 17:5 I knew Psalm 35:8 they Psalm 7:2 Psalm 57:4 Hiob 16:9 Links Psalm 35:15 Interlinear • Psalm 35:15 Mehrsprachig • Salmos 35:15 Spanisch • Psaume 35:15 Französisch • Psalm 35:15 Deutsch • Psalm 35:15 Chinesisch • Psalm 35:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 35 …14ich hielt mich, als wäre es mein Freund und Bruder; ich ging traurig wie einer, der Leid trägt über seine Mutter. 15Sie aber freuen sich über meinen Schaden und rotten sich; es rotten sich die Hinkenden wider mich ohne meine Schuld; sie zerreißen und hören nicht auf. 16Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich.… Querverweise Hiob 16:10 Sie haben ihren Mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlt. Hiob 30:1 Nun aber lachen sie mein, die jünger sind denn ich, deren Väter ich verachtet hätte, sie zu stellen unter meine Schafhunde; Hiob 30:8 die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben. Psalm 7:2 daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist. Psalm 38:17 Denn ich bin zu Leiden gemacht, und mein Schmerz ist immer vor mir. Sprueche 24:17 Freue dich des Falles deines Feindes nicht, und dein Herz sei nicht froh über seinem Unglück; Klagelieder 1:21 Man hört's wohl, daß ich seufze, und habe doch keinen Tröster; alle meine Feinde hören mein Unglück und freuen sich; das machst du. So laß doch den Tag kommen, den du ausrufest, daß es ihnen gehen soll wie mir. Obadja 1:12 Du sollst nicht mehr so deine Lust sehen an deinem Bruder zur Zeit seines Elends und sollst dich nicht freuen über die Kinder Juda zur Zeit ihres Jammers und sollst mit deinem Maul nicht so stolz reden zur Zeit Ihrer Angst; |